| Makes sense if she was about to leak intelligence. | Имеет смысл, если она сливала информацию. |
| Or maybe she met someone and decided to leak or sell intelligence. | Или, может, она встретила кого-то и решила слить информацию. |
| The fundamental job of a spy is to collect intelligence. | Моя основная работа - собирать информацию. |
| I was trying to use Jonah for intelligence. | Я пытался узнать у Джоны полезную информацию. |
| Those prisoners gave us valuable intelligence. | Те заключенные дали нам ценную информацию. |
| Following the attack, Jareau and Cruz uncovered among his belongings surveillance images and detailed intelligence on our own people,. | После атаки Джеро и Крус нашли в его вещах снимки и подробную информацию о наших людях. |
| You planted intelligence on an FBI server. | Ты поместил информацию на сервер ФБР. |
| Jay was working undercover, gathering intelligence on the Syrian military. | Джей работал под прикрытием, собирал информацию о сирийской армии. |
| DHS collects, analyzes and disseminates relevant intelligence and threat information. | Министерство внутренней безопасности собирает, анализирует и распространяет соответствующие разведданные и информацию об угрозах. |
| It emerged as a key agency providing commodity information, market intelligence and knowledge management. | Она превратилась в одно из ключевых учреждений, предоставляющих информацию о сырьевых товарах, рыночной конъюнктуре и способах управления знаниями. |
| The Office trained more than 1,300 representatives from law enforcement agencies, financial intelligence units, judicial authorities and reporting entities. | Управление обеспечило подготовку более 1300 представителей правоохранительных органов, подразделений финансовой разведки, судебных органов и структур, предоставляющих информацию. |
| The Monitoring Group has obtained information about Eritrean military intelligence and financial operations in Kampala and Juba. | Группа контроля получила информацию об операциях военной разведки Эритреи и финансовых операциях в Кампале и Джубе. |
| The analysis carried out by a financial intelligence unit should add value to the information received. | Анализ, проводимый подразделениями для сбора оперативной финансовой информации, должен дополнять полученную информацию. |
| Ordinarily, we get info from inside Syrian intelligence. | Обычно мы получаем информацию от Сирийской разведки. |
| We had leaked all the intel on Drake's overseas operations into legitimate intelligence sources. | Слили информацию по внешним операциям Дрейка в легальные разведслужбы. |
| He was close to their intelligence community and reported on that, too. | Он был близок к их разведслужбам, и эту информацию мы тоже получали. |
| I thought maybe I could use that to get some intelligence. | И я решил воспользоваться этим, чтобы вытянуть из него информацию. |
| Some even provide incentives and market intelligence information to encourage internationalization of their firms (Singapore). | Некоторые страны даже предусматривают стимулы и предоставляют конъюнктурную информацию, поощряя интернационализацию своих компаний (Сингапур). |
| This package of measures allows Customs Administrations to manage risk effectively and efficiently using advance electronic information and intelligence methodologies. | Этот пакет мер позволяет таможенным службам осуществлять эффективное управление рисками и действенным образом использовать предварительную электронную информацию и методологии сбора данных. |
| The Commission reportedly received credible information that several individuals were taken away by military intelligence or security agents. | В докладе говорится, что Комиссия получила достоверную информацию о том, что несколько человек были похищены агентами военной разведки или службы безопасности. |
| The German authorities replied that the competent United States authorities prevented them from releasing information which had been obtained only for intelligence purposes. | Власти Германии ответили, что компетентные органы Соединенных Штатов не позволили им огласить информацию, которая была получена лишь для разведывательных целей. |
| Please provide a progress report on the establishment of the financial intelligence unit and an outline of its composition and activities. | Просьба представить информацию о ходе формирования группы финансовой разведки и указать ее состав и виды деятельности. |
| This Committee analyses any intelligence information considered to be of a sensitive nature in terms of national security. | Этот Комитет анализирует всю разведывательную информацию, которая может быть связана с национальной безопасностью. |
| The fight against the financing of terrorism has also benefited significantly from increased intelligence, including information obtained from captured al-Qa'idah operatives. | Заметных успехов в борьбе с финансированием терроризма удалось также добиться благодаря увеличению объема разведывательных данных, включая информацию, полученную от захваченных членов «Аль-Каиды». |
| Broadening its mandate will give it capacity for wider intelligence gathering on international terrorism. | Расширение полномочий этой службы позволит ей более эффективно собирать разведывательную информацию, касающуюся международного терроризма. |