Makes sense if she was about to leak intelligence. |
Имеет смысл, если она сливала информацию. |
Or maybe she met someone and decided to leak or sell intelligence. |
Или, может, она встретила кого-то и решила слить информацию. |
The fundamental job of a spy is to collect intelligence. |
Моя основная работа - собирать информацию. |
I was trying to use Jonah for intelligence. |
Я пытался узнать у Джоны полезную информацию. |
Those prisoners gave us valuable intelligence. |
Те заключенные дали нам ценную информацию. |
Following the attack, Jareau and Cruz uncovered among his belongings surveillance images and detailed intelligence on our own people,. |
После атаки Джеро и Крус нашли в его вещах снимки и подробную информацию о наших людях. |
You planted intelligence on an FBI server. |
Ты поместил информацию на сервер ФБР. |
Jay was working undercover, gathering intelligence on the Syrian military. |
Джей работал под прикрытием, собирал информацию о сирийской армии. |
DHS collects, analyzes and disseminates relevant intelligence and threat information. |
Министерство внутренней безопасности собирает, анализирует и распространяет соответствующие разведданные и информацию об угрозах. |
It emerged as a key agency providing commodity information, market intelligence and knowledge management. |
Она превратилась в одно из ключевых учреждений, предоставляющих информацию о сырьевых товарах, рыночной конъюнктуре и способах управления знаниями. |
The Office trained more than 1,300 representatives from law enforcement agencies, financial intelligence units, judicial authorities and reporting entities. |
Управление обеспечило подготовку более 1300 представителей правоохранительных органов, подразделений финансовой разведки, судебных органов и структур, предоставляющих информацию. |
The Monitoring Group has obtained information about Eritrean military intelligence and financial operations in Kampala and Juba. |
Группа контроля получила информацию об операциях военной разведки Эритреи и финансовых операциях в Кампале и Джубе. |
The analysis carried out by a financial intelligence unit should add value to the information received. |
Анализ, проводимый подразделениями для сбора оперативной финансовой информации, должен дополнять полученную информацию. |
Ordinarily, we get info from inside Syrian intelligence. |
Обычно мы получаем информацию от Сирийской разведки. |
We had leaked all the intel on Drake's overseas operations into legitimate intelligence sources. |
Слили информацию по внешним операциям Дрейка в легальные разведслужбы. |
He was close to their intelligence community and reported on that, too. |
Он был близок к их разведслужбам, и эту информацию мы тоже получали. |
I thought maybe I could use that to get some intelligence. |
И я решил воспользоваться этим, чтобы вытянуть из него информацию. |
Some even provide incentives and market intelligence information to encourage internationalization of their firms (Singapore). |
Некоторые страны даже предусматривают стимулы и предоставляют конъюнктурную информацию, поощряя интернационализацию своих компаний (Сингапур). |
This package of measures allows Customs Administrations to manage risk effectively and efficiently using advance electronic information and intelligence methodologies. |
Этот пакет мер позволяет таможенным службам осуществлять эффективное управление рисками и действенным образом использовать предварительную электронную информацию и методологии сбора данных. |
The Commission reportedly received credible information that several individuals were taken away by military intelligence or security agents. |
В докладе говорится, что Комиссия получила достоверную информацию о том, что несколько человек были похищены агентами военной разведки или службы безопасности. |
The German authorities replied that the competent United States authorities prevented them from releasing information which had been obtained only for intelligence purposes. |
Власти Германии ответили, что компетентные органы Соединенных Штатов не позволили им огласить информацию, которая была получена лишь для разведывательных целей. |
Please provide a progress report on the establishment of the financial intelligence unit and an outline of its composition and activities. |
Просьба представить информацию о ходе формирования группы финансовой разведки и указать ее состав и виды деятельности. |
This Committee analyses any intelligence information considered to be of a sensitive nature in terms of national security. |
Этот Комитет анализирует всю разведывательную информацию, которая может быть связана с национальной безопасностью. |
The fight against the financing of terrorism has also benefited significantly from increased intelligence, including information obtained from captured al-Qa'idah operatives. |
Заметных успехов в борьбе с финансированием терроризма удалось также добиться благодаря увеличению объема разведывательных данных, включая информацию, полученную от захваченных членов «Аль-Каиды». |
Broadening its mandate will give it capacity for wider intelligence gathering on international terrorism. |
Расширение полномочий этой службы позволит ей более эффективно собирать разведывательную информацию, касающуюся международного терроризма. |