Английский - русский
Перевод слова Instructions
Вариант перевода Инструкциям

Примеры в контексте "Instructions - Инструкциям"

Примеры: Instructions - Инструкциям
Go to the Blackjack Advise site and follow the instructions. Перейти на сайт Блэкджек Консультирование и следуйте инструкциям.
If asked for permission to run the file you consent and follow the onscreen instructions. Если вас попросят разрешения на выполнение файл Вы соглашаетесь, и следуйте инструкциям на экране.
Each species carries unique genetic material in its DNA and in its chemical factory responding to these genetic instructions. Каждая разновидность несёт уникальный генетический материал в своей ДНК и производит уникальные химические соединения согласно генетическим инструкциям, заложенным в них.
Please, Dude, follow their instructions. Прошу Вас, точно следуйте инструкциям.
If we'd followed Erno's instructions, everything'd be okay. Если бы мы следовали инструкциям Эрно, то все было бы в порядке.
And salad every night for the past week, contrary to my instructions. И салат каждую ночь в течении недели, вопреки моим инструкциям.
Dr Andrea Sella and I are going to follow Boyle's own instructions to attempt one of his most significant experiments on phosphorus. Доктор Андреа Селла и я собираемся последовать инструкциям Бойля и попытаться воспроизвести один из его наиболее значительных экспериментов с фосфором.
There are few who can read the inscription And only one with ability to follow the instructions. Лишь очень немногие могут разобрать эту надпись и только один может последовать изложенным там инструкциям.
Which, in this case, means following the instructions of your teacher. И в этом случае это значит следовать инструкциям твоего учителя.
Veronica followed those standard instructions and she went back. Вероника последовала этим стандартным инструкциям и вскоре вернулась.
I will follow the instructions, the tempo markings, the dynamics. Я буду следовать инструкциям, отметкам темпа и динамики.
I followed your instructions to the letter. Я следовал инструкциям, изложенным в письме.
The survivors of the northern area must follow these instructions for their safety Оставшиеся в живых в северной части... должны следовать этим инструкциям для своей безопасности.
I followed the book's instructions, I took my own life. Я последовал инструкциям книги, я взял мою жизнь.
If you follow these instructions closely, you can outwit Yokoya. Если ты будешь следовать этим инструкциям, ты сможешь перехитрить Йокою.
For installation of software start downloaded file and follow instructions, which appear at the screen. Для установки программы запустите загруженный файл и следуйте инструкциям, появляющимся на экране.
It is of utmost importance that you follow the agent's instructions. Вам необходимо следовать инструкциям агента безопасности.
According to these instructions, you refuse everything but a urine sample. Согласно инструкциям... надо отказываться от всех тестов, кроме анализа мочи.
If you follow those instructions to the letter... Только следуй инструкциям, и у тебя получится.
I have instructions for getting home. Следуя вот этим инструкциям, вы вернётесь домой.
Please read this booklet and follow the instructions. Пожалуйста, прочитайте этот буклет и следуйте инструкциям.
The explosive was probably made in someone's basement with instructions from the internet. Взрывчатка наверняка была сделала в каком-то подвале по инструкциям из интернета.
Needless to say, I followed its instructions. Не нужно говорить, что я следовал инструкциям.
Remember that only by following instructions can we hope to maintain a successful highway program. А также помнить, что только следуя инструкциям мы сможем успешно поддерживать программу дорожной безопасности.
Glad to see you followed instructions and came alone. Рад, что ты последовал инструкциям и пришел один.