Amendment to earlier instructions. |
Поправки к инструкциям, выданным ранее. |
All others, follow instructions. |
Всем остальным - следовать инструкциям. |
I followedall of your instructions. |
Я четко следовал всем вашим инструкциям. |
This is contrary to our instructions. |
Это противоречит нашим инструкциям. |
Follow instructions, follow instructions. |
Следуйте инструкциям, следуйте инструкциям. |
We followed your instructions. |
Мы следовали твоим инструкциям. |
Ready for final instructions. |
Готов к последним инструкциям. |
I just followed the instructions. |
Я просто следовал инструкциям. |
You never follow instructions. |
Вы никогда не следуете инструкциям. |
I'd follow Grover's instructions. |
Я бы последовал инструкциям Грувера. |
I need to follow instructions. |
Я должен следовать инструкциям. |
He-he said to follow instructions. |
Он... он сказал следовать инструкциям. |
Why can't you follow the instructions? |
Почему вы не следуете инструкциям? |
As per the 456 instructions. |
Всё по инструкциям 456. |
Both, per your instructions. |
Согласно вашим инструкциям, через оба. |
I just followed your instructions. |
Я просто следовал твоим инструкциям. |
Acting on whose instructions? |
Действующие по чьим инструкциям? |
It is catalogued according to your instructions. |
Каталог составлен по вашим инструкциям. |
I swore to follow its instructions. |
Я поклялся следовать его инструкциям. |
I always follow your instructions. |
Я всегда следую инструкциям. |
See... On my instructions... |
Смотрите... По моим инструкциям... |
I followed all the instructions. |
Я следовал всем инструкциям. |
I'm just following the instructions. |
Я просто следую инструкциям. |
Did you follow my instructions? |
Вы следовали моим инструкциям? |
Our instructions are to notify - |
Согласно вашим инструкциям, мы должны сообщить... |