| Run the Subversion installer and follow the instructions. | Запустите установщик Subversion и следуйте инструкциям. |
| Follow easy on-screen instructions to install Modem Spy. | Следуйте простым инструкциям чтобы установить программу. |
| To follow the demo, pay close attention to the step-by-step instructions throughout the remainder of the article. | Чтобы следовать демонстрации, уделите внимание к пошаговым инструкциям, указанным в этой статье. |
| When making a wired connection using an Ethernet cable, you can follow the on-screen instructions to automatically select the basic settings. | Если при создании проводного соединения с использованием кабеля Ethernet следовать инструкциям на экране, производится автоматический выбор типичных параметров. |
| If the connection fails, follow the on-screen instructions to check your settings. | В случае невозможности установить соединение следуйте инструкциям на экране для проверки параметров настройки. |
| Follow the instructions on the screen to complete the installation. | Для завершения установки следуйте инструкциям на экране. |
| If a dialog box appears, follow the instructions to remove the program. | После появления диалогового окна следуйте инструкциям по удалению программы. |
| (PlayStationNetwork) in the home menu, and then follow the on-screen instructions to create an account. | (PlayStationNetwork) главного меню системы и следуйте инструкциям на экране для создания учетной записи. |
| Please follow the instructions on the opening page of the electronic application. | Необходимо следовать инструкциям на первой странице электронной системы подачи заявлений. |
| If you just want to upgrade to a newer version, please follow the same instructions like above and then install the new version. | Если Вы планируете обновиться до более новой версии, следуйте вышеизложенным инструкциям, а потом устанавливайте новую версию. |
| Follow the instructions given for your particular news reader. | Следуйте инструкциям, которые содержатся в вашей программе для чтения. |
| Head over to the upload area on the site and follow instructions verbatim. | Глава свыше чтобы загрузить область Zapak Мир и следуйте инструкциям дословно. |
| Follow the instructions on the screen to install the software. | Следуй инструкциям на экране и установи программное обеспечение. |
| Follow the on-screen instructions to set the password. | Для задания пароля следуйте отображаемым на экране инструкциям. |
| Follow the on-screen instructions to select the printer. | Следуйте инструкциям на экране, чтобы выбрать принтер. |
| After your one time payment, you can download this software by follow simple on-screen instructions. | После того как платеж один раз, Вы можете загрузить программное обеспечение следуйте простым инструкциям на экране. |
| (Network), and then follow the on-screen instructions to update the Folding@home application. | (Сеть) и следуйте инструкциям на экране для обновления Folding@home. |
| Follow the instructions in the e-mail to complete the registration on a PC. | Следуйте инструкциям в письме для завершения регистрации на ПК. |
| Follow the on-screen instructions to quit the game. | Для выхода из игры следуйте инструкциям на экране. |
| If you do not have an Internet connection configured, please configure one now - see the installation instructions for more details. | Если нет настроенного подключения к Интернету, сконфигурируйте его сейчас - обратитесь к инструкциям по установке за дополнительной информацией. |
| Follow the instructions you hear in this broadcast. | Следуйте инструкциям, которые вы услышите в этой радиопередаче. |
| Well, at least they followed my instructions regarding this part of the presentation. | Хотя бы эта часть презентации выглядит согласно моим инструкциям. |
| After downloading, start the package and follow the instructions. | После его загрузки запустите файл и следуйте инструкциям на экране. |
| My instructions were that you were to be killed. | Согласно моим инструкциям вас должны были убить. |
| The officer should stabilize the situation until someone with the relevant training arrives and then follow their instructions. | Сотруднику следует стабилизировать ситуацию до прибытия лица, имеющего соответствующую подготовку, а затем следовать полученным инструкциям. |