| Do this by following the instructions in Applying a Style Template. | Для этого следуйте инструкциям в разделе Применение шаблона стиля. |
| Just execute it and follow the instructions. | Просто запустите его и следуйте инструкциям на экране. |
| Shipping instructions issued by consignors are equivalent to Forwarding instructions; when separate forms are used, they should be aligned to each other. | Указания грузоотправителей эквивалентны транспортно-экспедиторским инструкциям; в тех случаях, когда используются разные бланки, они должны быть согласованы друг с другом. |
| Access to processor specific instructions: Most processors offer special instructions, such as Compare and Swap and Test and Set instructions which may be used to construct semaphores or other synchronization and locking primitives. | Доступ к специфичным инструкциям процессора: Некоторые процессоры поддерживают специальные инструкции, такие как сравнение с обменом и test-and-set - инструкции, которые могут быть использованы для реализации семафоров или других примитивов синхронизации и блокировок. |
| Also, instructions for uninstalling Radio Explorer have been provided in addition to the instructions on installing and upgrading Radio Explorer on all platforms. | Также была подготовлена инструкция по удалению Радиопроводника, в дополнение к инструкциям по установке и обновлению Радиопроводника на всех платформах. |
| Follow the on-screen instructions to complete the operation. | Для завершения операции следуйте инструкциям на экране. |
| Then go to The Gentoo Handbook: Preparing the Disks and follow the instructions. | После этого откройте документ Настольная книга Gentoo: подготовка дисков и следуйте инструкциям. |
| He also took relatively few active steps to implement colonial policies, and only did the minimum needed to follow instructions from London. | Он также предпринял довольно мало активных шагов по осуществлению колониальной политики, только в той мере, чтобы следовать инструкциям из Лондона. |
| Please read the bug reporting guidelines and follow the instructions. | Прочтите руководство по составлению отчетов об ошибках и следуйте инструкциям. |
| The pipelined architecture allows multiple instructions to overlap in execution, much like an assembly line. | Конвейерная архитектура позволяет нескольким инструкциям перекрываться в исполнении, что напоминает сборочную линию. |
| Please follow the instructions below to submit your site to 50 search engines easily and efficiently. | Пожалуйста, следуйте инструкциям ниже, чтобы представить свой сайт в 50 поисковых легко и эффективно. |
| New users should go to the website and follow the instructions for a new installation. | Новые пользователи должны перейти на сайт и следовать инструкциям для новой установки. |
| Follow the instructions in the article replace the battery and programming command. | Следуйте инструкциям в статье заменить аккумулятор и программирование команды. |
| Follow the manufacturer's sharpening and maintenance instructions for the chainsaw. | Следуйте инструкциям производителя пилы по заточке и техобслуживанию. |
| If you have decided to select this sort of activity, follow all guidelines of the instructor, instructions and limitations. | Если Вы решили выбрать этот вид активного отдыха, то следуйте всем указаниям инструктора, инструкциям и ограничениям. |
| Run the installation program and follow the simple instructions. | Запустите программу установки, и следуйте простым инструкциям. |
| So please do not close the browser window and follow the instructions given by PayPal. | Поэтому, пожалуйста, не закрывайте окно браузера и следуйте инструкциям, выдаваемым PayPal. |
| He acted according to the instructions of the Pope. | Все это он делал согласно инструкциям римского папы. |
| Open the file and follow the installation instructions. | Запустите скачанный файл и следуйте инструкциям по установке. |
| He retreats through an old underground mining complex and follows Doyle's instructions to the main research facility. | Он отступает через старый подземный комплекс и следует по инструкциям Дойла в научно-исследовательский центр. |
| Both acted under secret instructions of De Witt, of which the other two members of the delegation were unaware. | Оба действовали по секретным инструкциям де Витта, о чём остальные два члена делегации оставались в неведении. |
| If you are not yet a HOTNET user, please select "Registration" and follow the instructions. | Если вы еще не являетесь пользователем сети HOTNET, выберите пункт "Регистрация" и следуйте инструкциям. |
| He returns in time to convey the password to Babe, and the sheep now follow his instructions flawlessly. | Он возвращается вовремя, чтобы передать пароль Бэйбу, и овцы теперь безупречно следуют его инструкциям. |
| Once the file is downloaded, double click it and follow the instructions offered. | После загрузки файла запустите его двойным щелчком и следуйте предложенным инструкциям. |
| After finishing the downloading start the file "Xcasino-setup.exe" follow the instructions of the setup wizard. | После окончания загрузки запустите файл "Xcasino-setup.exe" . Следуйте инструкциям мастера установки игр интернет-казино. |