Английский - русский
Перевод слова Inspiration
Вариант перевода Вдохновение

Примеры в контексте "Inspiration - Вдохновение"

Примеры: Inspiration - Вдохновение
In the Human Rights Council, we have drawn inspiration from our own history of endeavour as a nation. В Совете по правам человека мы черпаем вдохновение в нашей собственной истории дерзновений как нации.
Anniversaries encourage us to drink from the original source for inspiration. Юбилеи побуждают нас черпать вдохновение из первоначального источника.
Maybe that can be an inspiration for me. Может это быть некое вдохновение для меня.
His own Government preferred to look elsewhere for inspiration. Его собственное правительство предпочитает черпать вдохновение в иных местах.
In this year of commemoration, we must find inspiration in our past and discover opportunity in our collective future. В этом памятном году мы должны черпать вдохновение в нашем прошлом и открыть возможности для нашего общего будущего.
Yet from those trying times arose a strong determination, courage and inspiration. И тем не менее это тяжелейшее время породило в людях твердую решимость, мужество и вдохновение.
Religion offers people comfort and inspiration in their personal lives. Религия дает людям успокоение и вдохновение в их личной жизни.
I encourage you to look beyond past failures and to draw inspiration from past accomplishments as we aim for future success. Я призываю вас смотреть дальше прошлых неудач и черпать вдохновение из былых свершений в нашем стремлении к будущим успехам.
We can draw inspiration from those who rallied against the slave trade and slavery just over two centuries ago. Мы можем черпать вдохновение из опыта тех, кто поднялся против работорговли и рабства всего два столетия тому назад.
Richard wrote the code, yes, but the inspiration was clear. Ричард написал код, да, но вдохновение было очевидным.
This will provide inspiration and speed recovery. Это обеспечит вдохновение и скорость восстановления.
I'm not plucking piano strings for two hours waiting for some supernatural inspiration. Я не буду мучить пианино два часа, пока на меня снизойдет сверхъестественное вдохновение.
He gave me the courage and the inspiration... Он дал мне силы и вдохновение...
Well, my mom is my biggest inspiration. Моя мама - мое самое большое вдохновение.
He is my hero, my inspiration, and my biggest supporter. Он мой герой, мое вдохновение, мой главный сторонник.
I got inspiration from another source. Я же получила вдохновение от другого источника.
My young Matthew, inspiration is like a baby. Мой юный Мэттью, вдохновение подобно ребенку.
Determination, plus perspiration, plus inspiration equals success in news agency. Решимость, плюс трудолюбие, плюс вдохновение равно успех в ларёчном бизнесе.
If you want inspiration, think about Apollo 13. Если вам нужно вдохновение, подумайте об Аполло 13.
It's our inspiration for this year's Carnival show. Это наше вдохновение для нового карнавала.
The undiscovered talent... the big idea, the inspiration. Нераскрытые таланты, отличная идея, вдохновение.
But the real inspiration, that elusive element that makes this town so unique, is your inclusiveness. Но настоящее вдохновение, тот неуловимый момент, делающий этот город таким уникальным - это ваша вовлеченность.
A novelist who can't quite finish his masterpiece here, a designer abandoned by fickle inspiration there. Писатель, который никак не может закончить своё творение, дизайнер, утративший ветреное вдохновение.
I do sleep too but when inspiration comes to me... Конечно я сплю тоже, но когда приходит вдохновение...
No, but I have no inspiration right now. Нет, но ко мне пришло вдохновение ровно в этот момент.