| If he's getting these readings on the web, his next inspiration could come from anywhere. | Если он читает это в сети, то следующее вдохновение может быть где угодно. |
| The diminished drinking and improved reading skills are an inspiration. | Отсутствие пьющих и поголовная грамота вызывают вдохновение. |
| He's looking for some kind of inspiration and not finding it. | Он ищет вдохновение и не находит его. |
| Draw inspiration from the best we prepared for You. | Начерпайте вдохновение из наилучшего, что мы для Вас приготовили. |
| This technique captivated many guitarists in the region and provided the main inspiration to young Travis. | Таким образом, эта техника игры очаровала многих местных гитаристов и обеспечила вдохновение молодому Трэвису. |
| For your final challenge, you get to draw inspiration from New York City itself. | В финальном конкурсе вам предстоит найти вдохновение в самом городе Нью-Йорк. |
| I took inspiration from the sky, and I just fell in love with the colors. | Я черпал вдохновение из неба, и просто влюбился в цвета. |
| It really is inspiring, and I think you feel that inspiration in the album. | Это очень вдохновляет, и я думаю, вы почувствуете это вдохновение во всём альбоме. |
| Fine inspiration I turned out to be, hiding down here in the dark. | Отличное вдохновение, которое само прячется тут в темноте. |
| There, he started learning the guitar, finding inspiration through jazz classics. | Там он учился игре на гитаре, вдохновение черпал в классике джаза. |
| Seeking inspiration from German reunification, U2 began recording Achtung Baby at Berlin's Hansa Studios in October 1990. | Пытаясь обрести вдохновение накануне объединения Германии, U2 начали сессии записей для Achtung Baby в Берлине на Hansa Studios в конце 1990 года. |
| That's alright... when inspiration calls. | Все в порядке... когда приходит вдохновение. |
| Find some inspiration from life, not what's clever. | Найди вдохновение в реальной жизни, а не пытайся выдумать что-то умное. |
| The perpetrators, the same group that bombed our healing centers, cited inspiration from one of your parish priests. | Преступники, та же группа, которая взрывала наши центры здоровья, черпали вдохновение от одного из священников вашей епархии. |
| You must tell me where you get your inspiration from. | Вы должны мне сказать, откуда черпаете вдохновение. |
| Your Honor, it was inspiration. | Ваша честь, это было вдохновение. |
| I've taken my inspiration from the Afrika Korps. | Я черпал своё вдохновение от Немецкого Африканского Корпуса. |
| Imagine: me inspiring you, and you applying that inspiration, and us changing the world together. | Представь: я вдохновляю тебя, и ты используешь это вдохновение, что мы могли изменить этот мир вместе. |
| But looking to the past for our inspiration would be a mistake in my view. | Но искать вдохновение в прошлом, на мой взгляд, было бы ошибкой. |
| May his visit bring joy and inspiration to a city who so badly needs it. | Пусть его визит подарит радость и вдохновение городу, который так отчаянно в них нуждается. |
| If you need inspiration, just imagine her reaction to that. | Если вам нужно вдохновение, представьте ее реакцию на вот это. |
| We find should take our inspiration from biology. | Нам нужно искать вдохновение в биологии. |
| So for inspiration, I listened to Liszt and Tchaikovsky and all the great Romantic composers. | Чтобы обрести вдохновение, я слушала Листа и Чайковского, а также всех великих романтических композиторов. |
| Thank you, James, for your great inspiration. | Спасибо, Джеймс, за твоё великое вдохновение. |
| Years ago a reporter asked me how I get my inspiration. | Один репортёр как-то спросил меня, как я черпаю вдохновение. |