Английский - русский
Перевод слова Inspiration
Вариант перевода Вдохновение

Примеры в контексте "Inspiration - Вдохновение"

Примеры: Inspiration - Вдохновение
We must seize the moment and find in the spirit of freedom that engulfed the world 40 years ago the inspiration and the hope to build a new world where nations are equal in rights, responsibilities and levels of development. Мы должны не упустить этот момент и воспользоваться охватившим мир 40 лет назад духом свободы, чтобы почерпнуть вдохновение и обрести надежду на создание нового мира, в котором государства будут иметь равные права, обязанности и находиться на одном уровне развития.
No definition could claim to be applicable in all legal traditions, but inspiration could be taken from the Charter of the United Nations, international law and the general principles on which justice, democracy, human rights and the equality of all before the law were founded. Ни одно из определений не может претендовать на охват всех правовых традиций, однако вдохновение для этой работы можно черпать из Устава Организации Объединенных Наций, международного права и общих принципов, на которых зиждутся справедливость, демократия, права человека и равенство всех перед законом.
This field presence should be further developed, and other relevant United Nations bodies should take inspiration from this and should also be appropriately reflected in relation to the renewal of the mandate of CTED later this year. Следует еще больше укреплять это присутствие на местах, а другие соответствующие органы Организации Объединенных Наций должны черпать из этого вдохновение, и это должно найти должное отражение в связи с продлением мандата ИДКТК в этом году.
Let us find inspiration in the strength of our ancestors in order to fearlessly confront these modern-day tragedies with the same courage and dedication so as to ensure that generations of tomorrow will enjoy a world that truly embodies the ideals enshrined in our Organization. Давайте черпать вдохновение в мужестве наших предков, с тем чтобы бесстрашно, с такой же решимостью и мужеством покончить с этими современными трагедиями во имя того, чтобы грядущие поколения жили в мире, который поистине отражает идеалы нашей Организации.
I think we have to take away from this the inspiration that negotiations are possible, implementation is possible and a regime and verification system that are all-inclusive and democratic are possible. И я считаю, что из этого факта мы можем черпать вдохновение и делать вывод о том, что переговоры возможны, осуществление возможно, равно как и возможны режим и система контроля, которые носят всеобъемлющий и демократичный характер.
I must tell you, the richest inspiration I have ever known was during my period of quarantine in the Amazon. Скажу тебе, самое больше вдохновение меня посетило во время периода карантина на Амазонке,
You wanted ideas to write your book you look for inspiration and put yourself into this hopeless situation Ты искала новых идей для своей книги, ты искала вдохновение, и вот по своей вине ты оказываешься в безвыходной ситуации.
You, that inspiration you had in the subway "The weak one behind", wasn't it? Вы, что вдохновение вы были в метро "Слабый за спиной", не так ли?
So, you're saying that two artists will hit on the same inspiration at the same time? Итак, вы утверждаете, что двух музыкантов может посетить одно и тоже вдохновение в одно и то же время?
But I would like to think that other presidents, past and future, will continue to provide the Conference with advice, inspiration and support in the way that Ambassador Dembri, Ambassador Vega, Ambassador Lint, Ambassador Salander and Ambassador Reyes have already done. Но мне хотелось бы думать, что и другие председатели - как прежние, так и будущие - будут и впредь предоставлять Конференции по разоружению свои советы, вдохновение и поддержку, как это уже делают послы Вега, Дембри, Линт, Саландер и Рейес.
Until meet in the sharing of motivation, inspiration, experience, stories, motivations, said the motivation, stories, wisdom, stories, wisdom, success stories, marketing strategy, Chinese war strategy. До заседания в обмен на мотивацию, вдохновение, опыт, рассказы, мотивы, говорит, мотивация, истории, мудрости, истории, мудрости, успехов, маркетинговая стратегия, китайские военные стратегии.
"Conceived initially as a pictorial allegory the book quickly evolved into a much deeper work, drawing inspiration from Taoism and Buddhism, but primarily from his experiences as an artist." «Задуманный первоначально как иллюстрированная аллегория книга быстро развилась в намного более глубокую работу, черпая вдохновение в даосизме и буддизме, но прежде всего от его жизненного опыта, как художника.»
It is, then from the grass-roots level that the United Nations could draw its strength and inspiration, and take the lead in the process of development through the participation of peoples - so emphatically highlighted in successive Human Development Reports. И тогда Организация Объединенных Наций могла бы черпать новые силы и вдохновение именно на этом низовом уровне и могла бы возглавить процесс развития на основе участия народов - процесс, столь ярко обрисованный в последовательных Докладах о положении в области развития людских ресурсов.
It cannot be a copy of the IPCC, but why not draw some inspiration from how that method has worked for the last 10 years, and with the credibility that has entailed? Она не может быть копией МГЭИК, но почему бы и не получить известное вдохновение в том, как функционирует этот метод на протяжении последних 10 лет и с какой убедительностью это сопряжено?
Every musician has their inspirations, and for Nadeem Leigh, inspiration is very close to home. у каждого музыканта есть свое вдохновение, и для Надима Ли вдохновение - это его дом.
Quality, Inspiration and Success guide us in our work. Качество, Вдохновение и Успех - это то, чем мы руководствуемся в своей работе.
Her first Marathon was the Inspiration Marathon in Vermont. Её первым марафоном стал марафон Вдохновение в Вермонте.
In 1994, and amateur groups UTOS took an active part in the festival disabled Ukraine "Inspiration". 1994 год - Коллективы художественной самодеятельности УТОС приняли активное участие в фестивале инвалидов Украины «Вдохновение».
Inspiration was just so much easier to find when I had money. Вдохновение было гораздо проще найти, когда у меня были деньги.
"Inspiration" isn't a legal term. "Вдохновение" это не юридический термин.
It has committed about $36 million to deliver an innovative global sports programme called International Inspiration. Оно выделило около 36 млн. долл. США на осуществление новаторской международной спортивной программы «Международное вдохновение».
International Inspiration has also supported reconciliation by hosting sports events in camps for young people who have been displaced by conflict. Программа «Международное вдохновение» также содействует примирению посредством проведения спортивных мероприятий в лагерях для молодых людей, которые были вынуждены переместиться в результате конфликта.
A direct descendent of both Frederick Douglass and Booker T. Washington, Kenneth B. Morris, founder and President of the Frederick Douglass Family Initiatives, spoke about the influence of his familial ties to slavery and how the current generation could find inspiration from the past. О том, какое влияние оказывают связи его семьи с рабством и как нынешнее поколение могло бы черпать вдохновение из событий прошлого, рассказал прямой потомок Фредерика Дугласа и Букера Т. Вашингтона г-н Кеннет Б. Моррис, основатель и президент организации «Инициативы семьи Фредерика Дугласа».
It's the quality of the teaching, it's the inspiration you can give the girls, that's what counts, isn't it? Качество обучения, вдохновение, которое вы можете дать девочкам, вот что имеет значение, не так ли?
Inspiration came from old hotel horror films and actual hotels situated in downtown Los Angeles, with horrific reputations. Вдохновение на создание сезона пришло из старых фильмов ужасов об отелях и реального отеля, расположенного в центре Лос-Анджелеса, в котором происходили зловещие события.