Payne has also said the film takes inspiration from the Ultimate Marvel limited series Ultimate Extinction. |
Пэйн также сообщил, что фильм черпает вдохновение из ограниченной серии комиксов Ultimate Extinction вселенной Ultimate Marvel. |
Raimi drew inspiration from his earlier short film Clockwork, deciding to produce a "prototype" horror film to help build the interest of potential investors. |
Рэйми черпал вдохновение из его ранних короткометражных фильмов Clockwork, решив создать «прототип» фильма ужасов, чтобы вызвать интерес потенциальных инвесторов. |
In 2013, the developers explained that they had originally drawn inspiration from their deep analysis of the gameplay and camera mechanics of Super Mario 64. |
В 2013 году разработчики объяснили, что изначально они черпали вдохновение в своём глубоком анализе игры Super Mario 64 и её игрового процесса и механики камеры. |
Certainly the people of Kashmir could draw inspiration from what the Indians are reported to have stated in the leaflets they dropped... on Goa. |
Конечно же, народ Кашмира может черпать вдохновение из заявлений индийцев в листовках, которые они сбрасывали... над Гоа. |
Frusciante completed the final riff two days before recording, after drawing inspiration from The Cure's soundtrack song to "Carnage Visors". |
Фрушанте закончил финальный рифф за два дня до записи песни, почерпнув вдохновение из саундтрека группы The Cure к фильму «Carnage Visors». |
In addition, the series draws inspiration from classic horror films such as Roman Polanski's Rosemary's Baby and Stanley Kubrick's The Shining. |
Кроме того, эпизод черпает вдохновение из классических фильмов ужасов, таких как «Ребёнок Розмари» режиссёра Романа Полански и фильм «Сияние» Стэнли Кубрика. |
Banks has said that the inspiration for Modelland happened one day while she driving down on a street in New York City. |
Бэнкс сказала, что вдохновение на написание Modelland'а снизошло в один прекрасный день, когда она она ехала вниз по улице Нью-Йорка. |
Stefani first gained inspiration for the style while shooting the music video for "Cool" in Lake Como, Italy. |
Стефани впервые получила вдохновение для своего стиля во время съёмок видео на песню «Cool» на озеро Комо в Италии. |
It was around this time that the game drew inspiration from Hearthstone, a card game in which players build decks and compete against others. |
На той стадии разработки игра почерпнула вдохновение у Hearthstone, карточной игры, в которой игроки собирают колоды и соперничают с другими. |
It drew inspiration from the classical architecture of antiquity, and was a reaction against the Baroque style, in both architecture and landscape design. |
Он черпал вдохновение от архитектуры древности, как реакция на стиль барокко в архитектуре и ландшафтном дизайне. |
Both Watanabe and Suehiro are fans of Italian composer Ennio Morricone, and Suehiro tried to take inspiration from his works while composing the soundtrack. |
Ватанабэ и Суэхиро являются фанатами итальянского композитора Эннио Морриконе, и Суэхиро старался брать вдохновение из его работ, создавая звуковую дорожку. |
We take inspiration in three big software development methods: IBM Rational Unified Process method (RUP), Extreme Programming (XP) and Merise. |
Мы черпаем вдохновение из трёх основных методов разработки программного обеспечения: IBM Rational Unified Process method (RUP), Extreme Programming (XP) и Merise. |
She's a real inspiration to you, isn't she? |
Она настоящее вдохновение для тебя, не так ли? |
The macaroni and cheese what an inspiration! |
Макароны и сыр - что за вдохновение. |
Efforts to alleviate poverty in Africa should take inspiration from the growth seen in Latin America and Asia, which could be attributed to dynamic SMEs. |
Вдохновение для снижения уровня нищеты в Африке необходимо черпать из темпов роста экономики в Латинской Америке и Азии, обусловленных динамичным развитием МСП. |
The interpreter of our past, story of our present, inspiration of our future. |
"Интерпретатор нашего прошлого, история нашего настоящего, вдохновение нашего будущего". |
But why not find inspiration from this sorrowful event? |
Почему бы нам не найти вдохновение в этом печальном событии? |
Where does a man get inspiration to write a song like that? |
Откуда он берет вдохновение, чтобы написать такую песню? |
You know, the druids used to go into the temple... for three days and nights by themselves, to get inspiration. |
Друиды уходили в храм на три дня и ночи, в одиночестве, чтобы получить вдохновение. |
Maybe that's where the whole inspiration thing started from, puppets, right. |
Может быть, все это вдохновение родилось из кукол, наверное. |
It was about inspiration and determination and never giving up on my interest for science and learning and growing. |
Это было вдохновение и целеустремлённость, и решение никогда не отказываться от моей страсти к науке, учёбе и личностному росту. |
All over the world, girls and women are being told that they can't finally hold the idea of creative inspiration. |
Во всём мире девочкам и женщинам говорят, что они не способны испытывать творческое вдохновение. |
As a songwriter, Elliott has drawn from his eclectic tastes in music (ranging from pop-rock to folk) as sources of inspiration. |
Как автор песен, Эллиотт черпал вдохновение из своих эклектичных музыкальных вкусов (от поп-рока до фолка). |
Born in Guangzhou and raised in Hong Kong and Shanghai, Pei drew inspiration at an early age from the gardens at Soochow. |
Он уроженец Гуанчжоу, рос в Гонконге, в раннем возрасте черпал вдохновение в садах Сучжоу. |
There she composed a new album, drawing inspiration from a Sogyal Rinpoche's book, Le Livre tibétain de la Vie et de la Mort. |
Там она сочиняет песни для альбома, черпая вдохновение из книги Согьял Ринпоче Le Livre tibétain de la Vie et de la Mort. |