| No, but access explains how two artists had the same inspiration. | Нет, но контакт объясняет, как у двух исполнителей могло быть одинаковое вдохновение. |
| My imagination, my inspiration would be endless. | Мое воображение, мое вдохновение были бы бесконечны. |
| Well, obviously, I derived my inspiration for the metaphor of the fugue, the loop... | Как видит, я черпал вдохновение для фигуральной метафоры, замкнутый... |
| I thought you came here to write, find inspiration. | Я думала, вы приехали сюда писать, найти вдохновение. |
| Maybe you should pay a visit to the manufacturer, get some inspiration. | Может тебе стоит съездить на завод, получить вдохновение. |
| Handicapped ramps are expensive, But inspiration is free. | Пандусы дорогие, а вдохновение бесплатно. |
| They're getting letters from people saying you're their inspiration. | В газету приходят письма, люди пишут, что ты их вдохновение. |
| People ready to throw in the towel are finding inspiration in their new hero. | Люди, готовые сдаться, находят вдохновение в новом герое. |
| In our homes, we draw inspiration from the memory of our great men. | В наших домах, мы черпаем вдохновение из памяти наших великих людей. |
| We built on the Jamaican initiative and drew inspiration from the Slovene presidency. | Мы развили инициативу Ямайки и черпали вдохновение в председательстве Словении. |
| While designing the hotel architects scooped inspiration from the magnificent landscape, organically combining elements of typical and modern architecture. | При проектировании отеля архитекторы черпали вдохновение из великолепного ландшафта, органично сочетая элементы типичной и современной архитектуры. |
| I wrote a lot of articles about finding inspiration, but sometimes the Muse leaves everyone. | Я написала много статей о том, как и где искать вдохновение, но иногда Муза покидает каждого. |
| Dralion derives much of its inspiration from Eastern philosophy with its perpetual quest for harmony between humankind and nature. | Dralion черпает вдохновение в восточной философии с ее вечным поиском гармонии человека и природы. |
| In their scientific article, they "especially thank the late Frank Zappa for inspiration and assistance with genetic nomenclature". | В конце своей научной статье они «поблагодарили Фрэнка Заппу за вдохновение и помощь генетической номенклатуре». |
| Menis often describes this as his inspiration to study Architecture later in College. | Менис часто описывает свое детство как времена вдохновение для изучения архитектуры позже в колледже. |
| High-Tech architecture emerged as an attempt to revitalise the language of Modernism, it drew inspiration from technology to create new architectural expression. | High-Tech архитектура возникла как попытка оживить язык модернизма, черпая вдохновение из технологий для создания нового архитектурного выражения. |
| In Amsterdam new developments were started by people like city planner Samuel Sarphati, who found their inspiration in Paris. | В Амстердамских новых событиях были начаты людьми как градостроитель Сэмюэль Сарфати, который нашел их вдохновение в Париже. |
| Conversely, a guest star benefits the receiving troupe, bringing new inspiration and technique. | И наоборот, приглашённая звезда помогает принимающей труппе, привнося новые вдохновение и технику. |
| Action always generates inspiration; inspiration seldom generates action. | Действия всегда порождают вдохновение; вдохновение же редко порождает действия. |
| You see the inspiration for some of her greatest works. | Можно увидеть то, откуда она брала вдохновение для своих самых великих произведений. |
| I'd planned to take Daphne to dinner when suddenly inspiration struck. | Я планировал отвести Дафни на ужин, но внезапно меня посетило вдохновение. |
| Where does your inspiration come from? | Мэгги, откуда Вы черпаете свое вдохновение? |
| You got me to go with inspiration over motivation. | Ты помогла мне почувствовать такое вдохновение. |
| When I'm writing a new character, There's no telling when inspiration might strike. | Когда пишешь о новом герое, неизвестно, когда тебя озарит вдохновение. |
| Again, I don't know where inspiration comes from. | И снова повторю, я не знаю, откуда приходит вдохновение. |