Max is this very special person and the inspiration behind our whole business. |
Макс - это такой особенный человек, который вдохновил весь наш бизнес. |
I just want to say you are an inspiration to all of us. |
Я просто хотел сказать что ты вдохновил нас всех. |
The sight of underground town in Sapporo, Northern Japan provided inspiration to this song. |
Вид подземного города в Саппоро, Северная Япония, вдохновил на написание песни. |
Is he an inspiration for voodoo doughnuts? |
Он вдохновил на создание этих пончиков Вуду? |
Herrick drew inspiration to start wikiHow from a how-to website he and Josh Hannah had previously purchased in 2004, eHow. |
Херрика вдохновил к созданию wikiHow другой сайт руководств - eHow, который он и Джош Ханна купили в 2004 году. |
But on a practical level, you also have to deliver services efficiently, and, odd as it may seem, the inspiration came from McDonald's. |
На практическом же уровне, услуги нужно поставлять эффективно, и, как ни странно, на это вдохновил МакДональдс. |
So, I am your professional inspiration, am I? |
Так значит, я вас вдохновил? |
But you were my inspiration, Michael. |
Ты меня вдохновил, Михаил. |
You are an inspiration. |
Ты всех тут вдохновил. |
They said I was their inspiration |
Они говорили, что я вдохновил их. |
I get inspiration from my boyfriend. |
Меня вдохновил мой парень. |
You're our inspiration, Superman. |
Ты нас вдохновил, Супермен. |
That guy gave me inspiration. |
Тот человек вдохновил меня. |
You often spoke of him as being your inspiration forjoining Starfleet. |
Ты часто говорил, что это он вдохновил тебя поступить во Флот. |
On the European version of the album Bowie provides comprehensive liner notes on the themes and production techniques involved, and reveals a list of 'residue from the 1970s' as his inspiration for the songs. |
На обложке европейской версии альбома присутствуют комментарии Боуи, о темах и участниках записи, также демонстрируя список "наследие из 1970-х" (англ. residue from the 1970s), содержащий тех, кто его вдохновил при написании этих песен. |
Fellows says his inspiration for the show was the musical comedy show, The Monkees-a popular and culturally significant American television series from the 1960s about a group of four young male adults who form a rock band, and perform songs while having comedic adventures. |
Фэллоус сообщил, что на создание сериала его вдохновил музыкальный комедийный телесериал «The Monkees» - популярный и имеющий культурное значение американский телесериал 1960-х годов о группе из четырёх молодых мужчин, создавших рок-группу и исполняющих песни. |
Ricketts was the inspiration for the boozy, good-hearted character of "Doc", who appeared in the novels Steinbeck set in and around Monterey, and elements of his personality are mirrored by many other important characters in Steinbeck's novels. |
Рикеттс вдохновил писателя на создание пьяного добродушного персонажа «Дока» из его романов, действие которых происходит в Монтерее и вблизи него, элементы его личности отразились во многих других важных персонажах романов писателя. |
In 1813 the only bridge over the river in the village (as it was then) was the inspiration for J. M. W. Turner's painting The Ivy Bridge. |
В 1813 году единственный мост через реку в этом селе (которым Айвибридж был на то время) вдохновил Уильяма Тёрнера на написание картины "Плющевой мост" (англ. The Ivy Bridge). |
You often spoke of him as being your inspiration for joining Starfleet. |
Ты говорил, что он вдохновил тебя записаться на звездный флот. |
Did you have an inspiration for Admiral Rodcocker? |
Кто вдохновил тебя на образ Адмирала Стволочлена? |
I really thought that you deserved half, since you were kind of the inspiration for a lot of them. |
Я думаю, ты заслужил половину, ведь ты вдохновил меня на многие из них. |
You are the inspiration for this bold and momentous decision that will probably get me ostracized from both school and home. |
Да, именно ты вдохновил меня на этот судьбоносный шаг,... из-за которого меня исключат и из школы, и из дома. |
And when people ask you who gave you the inspiration for your new accessory, you're going to say, "I'm just copying Rachel..." |
А когда тебя будут спрашивать кто вдохновил тебя для твоего нового аксессуара ты скажешь: "Я просто копировала Рэйчел" |
Our fortitude was the inspiration for others and now, |
Наш пример вдохновил всю страну |
To be fair to Joe, he's probably been an inspiration to us. |
Если честно, Джо вдохновил многих из нас. |