The bridge ceiling was redesigned, with Michelson taking structural inspiration from a jet engine fan. |
Потолок мостика был переконструирован, при Майкельсоне учитывая структурное озарение от вентилятора реактивного двигателя. |
It just popped into my head, divine inspiration. |
Просто возникло в голове, словно озарение. |
Here's where Lavoisier had his flash of inspiration. |
от, где у Ћавуазье произошло озарение. |
I'm looking for inspiration, you know? |
Я ищу озарение, понимаешь? |
Shepitko practiced the "engineer's" approach: she did not tolerate uncertainty or haziness in work and did not rely on director's improvisation or creative inspiration. |
Шепитько практиковала «инженерный» подход: приблизительности и расплывчатости в работе не терпела и на режиссёрскую импровизацию и творческое озарение не надеялась. |
This morning I had a flash of inspiration. |
Бибиан, сегодня утром на меня снизошло озарение, откровение. |
Kekule spent time studying in London, and it was apparently whilst on a London bus that he claimed he'd had a flash of inspiration. |
то врем€ екуле училс€ в Ћондоне, и это произошло, по-видимому, пр€мо в лондонском автобусе, где, по его утверждению, он испытал творческое озарение. |