I think this inspiration would cost you three million dollars. |
Я думаю, что это вдохновение будет стоить вам З миллиона долларов. |
You are the inspiration, Second Lieutenant Manus. |
Нет, вдохновение - это вы, второй лейтенант Манус. |
Creativity, tenacity, inspiration, and passion. |
"Креативность", "Настойчивость", "Вдохновение" и "Страсть". |
Perhaps we can find similar inspiration these days. |
Пожалуй, в эти дни мы можем найти аналогичное вдохновение. |
The commercial was about GMC taking inspiration from great engineering achievements. |
Рекламный ролик посвящён торговой марке GMC, черпающей вдохновение в великих инженерных достижениях. |
This course aims to offer inspiration for daily pedagogical work with boys. |
Этот курс направлен на то, чтобы привнести вдохновение в повседневную воспитательную работу с мальчиками. |
The European Union would continue in its unwavering support for democracy and human rights, drawing courage and inspiration from stories of heroism and resilience. |
Европейский союз будет продолжать неустанно выступать в поддержку демократии и прав человека, черпая вдохновение из примеров мужества и стойкости. |
The Society derives the inspiration for its activities from the United Nations. |
В работе Организации Объединенных Наций Общество черпает вдохновение для своей деятельности. |
So the inspiration I got from them was just so much. |
Я черпал от них огромное вдохновение. |
I was stuck and seeking any and all inspiration. |
Я попала в тупик и искала хоть какое-то вдохновение. |
As we continue on this path, We ask for your continued protection, Courage and inspiration. |
Продолжая этот путь, мы просим у тебя продолжать давать нам защиту, смелость и вдохновение. |
And I will again, once inspiration strikes. |
И я буду, когда вдохновение придет. |
You are an inspiration to us all, Your Majesty. |
Вы - вдохновение для нас всех, Ваше Величество. |
He called the Russians redskins and found inspiration in the white man's ethnic cleansing of our Navajo kin. |
Он называл их русскими краснокожими и находил вдохновение в этнических чистках белыми людьми наших братьев-навахо. |
So whenever I need inspiration I can watch you play... shirtless. |
Так что, когда мне нужно вдохновение, я могу посмотреть, как ты играешь. |
Cheers. - Their love is an inspiration to us all. |
Их любовь - это вдохновение для нас всех. |
I'm grateful to Miss Webb... for her vision and inspiration. |
Я благодарен мисс Уэбб... за её замысел и вдохновение. |
The interpreter of my past, the inspiration of the future. |
Вдохновение нашего будущего. Интерпретатор моего прошлого. |
Our youth is our future and in turn, the inspiration for our international policy making. |
Наша молодежь - это наше будущее, и в свою очередь, вдохновение для нашей международной политики. |
No, no, what I mean is that you sell inspiration. |
Я имею ввиду, что вы продаете вдохновение. |
I want you to search for inspiration here. |
Хочу, чтобы ты нашла здесь вдохновение. |
And since nature always employs the most efficient means to achieve her ends, I've taken inspiration from her. |
А поскольку природа всегда использует самые эффективные средства для достижения своих целей, я взял вдохновение от неё. |
It's dependent upon connections, our innovation and inspiration of scientists like Dr. Torres and millions of others. |
Она зависит от связей, наши инновации и вдохновение учёных таких как доктор Торрес и миллионов других. |
His inspiration leads him to clarity and inner independence. |
Вдохновение ведет его к ясности и внутренней независимости. |
This is the channel, the source, the inspiration for unbelievable accomplishments. |
Это канал, источник, вдохновение для невероятных достижений. |