You know you can look anywhere and find inspiration. |
Вдохновение везде, куда ни кинь взгляд. |
Yes... You're the inspiration. |
Это переводится как "ты - вдохновение". |
There's drama and inspiration everywhere I look. |
Куда ни глянь, драма и вдохновение повсюду. |
Let us draw inspiration from the vision and enthusiasm of the people who drafted the Charter of the United Nations 50 years ago. |
Давайте черпать вдохновение из предвидения и энтузиазма людей, которые 50 лет назад разработали проект Устава Организации Объединенных Наций. |
I have not given credit to aboriginal peoples for the inspiration that we have received from them. |
Я не воздал должного коренным жителям за то вдохновение, которое мы получили от них. |
This helps me to become a better pilot, and I try to take inspiration from the nature. |
Это помогает мне в пилотировании, я стараюсь черпать вдохновение в природе. |
Your sermon was an inspiration, pastor. |
Ваша проповедь была само вдохновение, пастор. |
For inspiration, look to yourself, and those beside you. |
Вдохновение черпай в себе и в тех, кто рядом. |
I had a burst of inspiration. |
На меня, внезапно, снизошло вдохновение. |
When you run out of ideas, you find inspiration in others. |
Я стал искать вдохновение в песнях других композиторов. |
The inspiration that so many persons derive from their religious beliefs must be allowed to flourish for the good of society. |
Вдохновение, которое столь многие люди черпают в своих религиозных верованиях, должно процветать на благо общества. |
May this resplendent island bring us the inspiration we need to fully realise our objectives! |
Пусть этот прекрасный остров даст нам вдохновение, которое необходимо нам, для того чтобы полностью реализовать наши цели! |
You know, you're my inspiration. |
Знаешь, ты - моё вдохновение. |
Well, we take our inspiration from Gary. |
Ну, мы берем наше вдохновение от Гари. |
It's an inspiration, an ideal, a deeply potent symbol. |
Это вдохновение, идеал, очень могущественный символ. |
I'm looking for inspiration for this movie I'm writing. |
Я просто ищу вдохновение для фильма который я пишу. |
She is a true inspiration and the champion of our community. |
Она настоящее вдохновение и чемпион нашего сообщества. |
Sports activities help to integrate people, and bring enjoyment and inspiration to participants and spectators alike. |
Занятие спортом содействует объединению людей и дает как участникам, так и зрителям радость и вдохновение. |
Anyone can produce a wish list, but effective visions combine inspiration with feasibility. |
Любой может составить список желаний, но эффективные концепции сочетают в себе вдохновение и осуществимость. |
Their example provides lasting inspiration for present-day Peru. |
Их пример обеспечивает долгосрочное вдохновение для современной Перу. |
We will require stamina, determination, inspiration, patience, generosity and compromise. |
Мы должны будем проявить упорство, решимость, вдохновение, терпение, щедрость и дух компромисса. |
Therein lies the inspiration for all of us. |
Там находится вдохновение для всех нас. |
Illegal immigration raises new issues that Italy wishes to address by drawing inspiration from the principles of legality and solidarity. |
Нелегальная иммиграция создает новые проблемы, которые Италия хотела бы решить, черпая вдохновение из принципов законности и солидарности. |
A successful vision is one that combines inspiration with feasibility. |
Успешная политическая стратегия должна сочетать в себе вдохновение и осуществимость. |
This objective is realizable if we all work together, drawing inspiration from the Charter of the United Nations. |
Эта задача осуществима, если все мы будем работать вместе, черпая вдохновение в Уставе Организации Объединенных Наций. |