Keats's inspiration for the topic was not limited to Haydon, but embraced many contemporary sources. |
По этой теме Китс вдохновлялся не только Хейдоном, а также многими современными источниками. |
I can't imagine what Mercedes was using for inspiration. |
Я не могу представить, чем вдохновлялся Мерседес |
Did you get your inspiration from photographs or your imagination? |
Ты вдохновлялся фотографиями - или это все плод твоего воображения? |
Arsène Heitz, one of the flag designers, in 1987 revealed that his inspiration was the crown of twelve stars of the Woman of the Apocalypse, often found in modern Marian iconography. |
Арсен Хейтс, один из дизайнеров флага, в 1987 году открыл, что вдохновлялся венцом из двенадцати звёзд, часто встречаемых в современной иконографии Девы Марии. |
The local schoolmaster and philosopher William George Spencer was secretary of the society from 1815 and his son the philosopher Herbert Spencer gained much inspiration from Derby literary and scientific culture. |
Местный школьный учитель и философ Уильям Джордж Спенсер был секретарем общества с 1815 года и его сын, философ Герберт Спенсер, вдохновлялся литературной и научной культурой Дерби. |
My inspiration from that was the looseness and the drapiness of her dress. |
Я вдохновлялся нежностью и волнистостью платья. |
Martin here drew inspiration from medieval European history, in particular the Hundred Years' War, the Crusades, the Albigensian Crusade, and the Wars of the Roses. |
Здесь Мартин вдохновлялся средневековой европейской историей: в частности, Столетней войной, Крестовыми походами, Альбигойским крестовым походом и войной Алой и Белой Роз. |
It is also assumed he got inspiration from William Scott-Elliot's The Story of Atlantis (1896) and The Lost Lemuria (1904), which Lovecraft read in 1926 shortly before he started to work on the story. |
Предполагается также, что Лавкрафт вдохновлялся «Историей Атлантиды» и «Исчезнувшей Лемурией» У. Скотт-Эллиота (англ.)русск., которые он читал в 1926 году, незадолго до того, как начал работать над рассказом. |
Koster drew inspiration from prior online games, such as DartMUD. |
Он вдохновлялся онлайновыми играми, такими как DartMUD. |