Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Снаружи

Примеры в контексте "Inside - Снаружи"

Примеры: Inside - Снаружи
Each emergency exit shall be marked by an inscription reading "Emergency exit" inside and outside the vehicle. 5.6.11.1 Каждый запасной выход должен обозначаться надписью "Запасной выход" снаружи и внутри транспортного средства.
They are so beautiful inside and horrible outside. Они прекрасны изнутри и ужасны снаружи,
So the shots came from outside and inside the car? Значит стреляли и снаружи и внутри машины?
There's nothing crazy about a person wanting to look on the outside the way they feel on this inside. Нет ничего безумного в человеке, который желает и снаружи быть таким же, как внутри.
Maybe she tried to burn them, so check for signs of fires, inside and out. Может, она попыталась сжечь ее, надо проверить, остались ли в доме или снаружи следы.
You know, there's a lot more inside of a woman than what you can see on the outside. Знаете, внутри женщины намного больше того, что Вы видите снаружи нее.
Mink outside, sardines inside, that's no good too. Снаружи норка, внутри сардины, ничего хорошего
I have men in place both inside and out. У нас везде есть люди, снаружи и внутри.
The robbery wasn't committed from inside your house, but from the outside. Вор находился не внутри дома, а снаружи.
Others saw my body from the outside, but you saw it from the inside. Все видят мое тело снаружи, а ты видишь меня изнутри.
And you're not safer at all being inside, just so you know. И, кстати говоря, находиться внутри ничуть не безопаснее, чем снаружи.
I just can't hack my way inside. Снаружи в их сеть не влезть...
Sorry. I was waiting outside, and I got bored, so I came inside. Прости, я ждал снаружи и мне стало скучно, так что я зашел.
Are there more suits inside the base or out? А ещё остались скафандры внутри или снаружи базы?
If you are inside and it is closed from the outside, you can never get out. Если кто-то закроет контейнер снаружи, когда вы находитесь внутри, выбраться из него невозможно.
Escape hatches shall be capable of being easily opened or removed from the inside and from the outside. 5.6.9.5 Аварийные люки должны легко открываться или сниматься как изнутри, так и снаружи.
The instruments inside the body shall be placed at the points specified below. Приборы для измерения температуры, защищенные от излучения, помещаются внутри и снаружи кузова.
Over time, we have found that it has become easier to look into the compartments of the train, whether you are inside or outside. Со временем оказалось, что стало легче заглянуть в купе этого поезда как изнутри, так и снаружи.
So the fortunate people outside can't see inside of the state of this place, I imagine. Полагаю, чтобы счастливчики снаружи не могли рассмотреть, что здесь творится.
We'll try to take him inside the theater or outside. Мы попытаемся взять его в театре или снаружи,
Weave your way inside and out and then put the bandana on top of it and tape it. Надо закрепить снаружи и наложи бандану сверху, чтобы прикрыть.
The pocket (7) is accessible both from the inside and from the outside. Карман (7) доступен как изнутри, так и снаружи.
Said method makes enables to avoid the total cleaning (inside and outside) of the tool after each use thereof without decreasing the leaktightness of the material discharging device. Способ позволяет не производить полную (внутри и снаружи) очистку инструмента после каждого использования без снижения герметичности устройства выпуска материала.
The group also photographed the mobile laboratories inside and out and requested the papers relating to their importation, which were handed over to it. Группа также сфотографировала мобильные лаборатории внутри и снаружи и попросила представить им документацию об их импортировании, которая была им предоставлена.
For mounting either outside or inside or both 2 для установки снаружи, внутри или любой из этих вариантов