Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Снаружи

Примеры в контексте "Inside - Снаружи"

Примеры: Inside - Снаружи
If it's outside, it won't trouble you inside anymore. Все, что снаружи, уже не внутри, понимаешь
And when I stand outside, I want the speakers that are playing inside to flip and play outside, when I'm hanging outside. И когда я стою на улице, Хочу чтобы колонки которые играют внутри, разворачивались и играли снаружи. когда я зависаю снаружи.
A woman so ugly inside, she couldn't go on living if she wasn't beautiful outside? Женщина настолько мерзкая внутри, что она не смогла бы жить если она стала бы такой снаружи?
32.6.1. To provide information on the status of the immobilizer (set/unset, change of set to unset and vice versa), optical displays inside and outside the passenger compartment are allowed. "32.6.1 Для обеспечения информации о режиме иммобилизатора (включен, отключен, переход из положения"включен" в положение "отключен" и наоборот) допускается установка оптических дисплеев внутри и снаружи салона.
which is pretty cool 'cause on the show, the inside of the TARDIS is bigger than the outside. потому что в сериале показывали, что она внутри больше, чем снаружи.
And I know that consumers are becoming more conscious, and they are going to start voting with their wallets, and they are going to change the face of business and finance from the outside, if they don't do it from the inside. И я знаю, что потребители становятся более сознательными, и что они будут делать выбор своими кошельками, и что они изменят лицо бизнеса и финансов снаружи, если они не сделают это изнутри.
Several other variants have been developed, notably the L8 (produced in the L8A1 and L8A2 versions), modified for mounting inside armoured vehicles (the L37 variant was developed for mounting on armoured vehicles). Было, также, разработано несколько других модификаций, особенно следует отметить модификацию L8 (производившейся в подмодификациях L8A1 и L8A2), доработанной для установки внутри бронетехники (для установки на бронемашины снаружи была разработана модификация L37).
They let the students inside know that they're outside and that the rumors of the broken and their leader Redfang are true and that there is hope if you join them... lime I'm going to. Они говорят студентам внутри, что они снаружи и что слухи о Сломленных и их лидере Красном Клыке правда и что есть надежда если ты присоединишься к ним... скажи, потому что я собираюсь.
The Commission will experiment with a number of different configurations for the disposition of the chemical sensors, some being placed inside buildings and others outside, to assess the best combination of sensors, given the chemical processes and number of buildings involved and the prevailing wind conditions. Комиссия опробует ряд вариантов размещения химических датчиков, устанавливаемых как внутри зданий, так и снаружи, для определения того, какая схема является наилучшей с учетом характера химических процессов, числа охватываемых проверкой зданий и розы ветров.
You see, if I can be Brutus for 90 minutes tonight- I mean really be him, from the inside out. then for 90 minutes, I get this miraculous reprieve from being myself. И если я смогу быть Брутом сегодня в течение 90 минут, то есть и правда перевоплотиться в него, изнутри и снаружи, и в течение этих 90 минут у меня будет удивительная передышка от самого себя.
Local governments supervise, within their administrative territories, advertising at exhibitions, expositions or other public events; outdoor advertising; advertising inside or on the outside of public transport vehicles and taxis; advertising in stores or advertising events. Местные органы власти в пределах своих административных территорий осуществляют контроль за рекламой на выставках, экспозициях и других общественных мероприятиях, за уличной рекламой, за рекламой, размещаемой внутри и снаружи средств общественного транспорта и такси, а также за рекламой в магазинах и в ходе рекламных мероприятий.
5.7.11.3. shall be provided with a means to enable the door to be opened from outside the compartment in an emergency, 5.7.11.4. shall not be capable of being locked from the outside unless it can always be opened from the inside. 5.7.11.3 должна быть оборудована средствами, позволяющими открыть дверь снаружи в аварийной ситуации; 5.7.11.4 не должна запираться снаружи, за исключением тех случаев, когда ее всегда можно открыть изнутри.
signs inside tunnels should be made of materials with maximum standard retro-reflection and be internally or externally permanently illuminated to give optimum conspicuity both in day and in night-time conditions знаки, устанавливаемые в туннеле, следует изготавливать из материалов, обеспечивающих максимальный уровень световозвращения, и постоянно освещать их изнутри или снаружи для обеспечения их оптимальной видимости как в дневное время, так и в ночное время;
Each package must bear the following particulars in letters grouped on the same side, legibly and indelibly marked, and visible from the outside: these particulars must appear on a document accompanying the goods, and attached in a visible position inside the transport vehicle. На каждой упаковке четким и нестираемым шрифтом должны наноситься следующие данные, сгруппированные на одной стороне и видимые снаружи:, эти сведения должны фигурировать в документе, сопровождающем товары, и помещаться на видном месте внутри транспортного средства.
And I know that consumers are becoming more conscious, and they are going to start voting with their wallets, and they are going to change the face of business and finance from the outside, if they don't do it from the inside. И я знаю, что потребители становятся более сознательными, и что они будут делать выбор своими кошельками, и что они изменят лицо бизнеса и финансов снаружи, если они не сделают это изнутри.
Inside, he's terrified of me. Снаружи он спокоен, но вообще боится.
3.11.1.3. Access to one of the service or emergency doors on the vehicle may be obstructed by a boarding device providing the following two conditions are satisfied from both inside and outside the vehicle. 3.11.1.3 Доступ к одной из служебных или запасных дверей в транспортном средстве может быть ограничен из-за наличия устройства для посадки при соблюдении как внутри, так и снаружи транспортного средства следующих двух условий:
The comments attributed to Mr. Safadi that "resistance fighters were firing from positions all around the hospital" can mean either that people were inside the hospital firing or were in positions outside but near to the hospital. Замечания, приписываемые г-ну Сафади, что "бойцы сопротивления вели огонь с позиций вокруг больницы", могут означать либо то, что они находились на территории больницы и вели стрельбу, либо что они находились снаружи, но поблизости от больницы.
How about this one: 'In through one hole, out through two, and only once you're outside you're truly inside. ' Как насчет этой: "Внутрь через одну дыру, наружу через две, и только когда ты снаружи, на самом деле ты внутри."'
"... shall not be higher than [70-100 cm from the floor inside the vehicle and 70-130 cm from the ground outside the vehicle.]" "... должен быть расположен на высоте не более [70-100 см от пола внутри транспортного средства и 70-130 см от земли снаружи транспортного средства.]".
If so, does there exist a tougher class of heated equipment designed to maintain such a temperature inside the body for such a period but with a lower rated temperature outside the body? Если это так, существует ли более жесткий класс отапливаемых транспортных средств, рассчитанный на поддержание той же температуры внутри кузова в течение той же продолжительности, но при расчетной температуре снаружи кузова более низкой?
"Surveillance mirror" means a mirror other than the ones defined in paragraph 2.1.1. which can be fitted to the inside or outside of the vehicle in order to provide fields of vision other than those specified in paragraph 15.2.4. 2.1.1.3 "зеркало для наблюдения" означает любое зеркало, не являющееся зеркало, определенным в пункте 2.1.1, которое может устанавливаться внутри или снаружи транспортного средства для обеспечения полей обзора, не являющихся полями, указанными в пункте 15.2.4;
Inside, outside, all of them rules and regulations and bosses. Внутри, снаружи, везде правила, законы и начальники.
Inside and out, all along that stretch. Изнутри и снаружи, по всему периметру.
Inside, outside, up, down, centre... Внутри, снаружи, вверху, внизу, в центре...