Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Снаружи

Примеры в контексте "Inside - Снаружи"

Примеры: Inside - Снаружи
Braga described the character as "a tough cookie... sweet inside but tough outside". Брага описала характер персонажа как «Печенье, сладкое внутри, но твёрдое снаружи».
CCTV (closed circuit television) uses cameras to monitor the inside or outside of your premises. Кабельное телевидение (закрытое сетевое телевидение) использует мониторы для осуществления контроля внутри и снаружи здания.
In 1982 the Century received its first model change, updating the entire vehicle inside and out, and installing a larger engine. Модель 1982 года получила своё первое изменение, полностью обновлен весь автомобиль внутри и снаружи, установлен большой двигатель.
The church was painted inside and out. Церковь была расписана внутри и снаружи.
It consisted of 7 buildings inside a stockade, and 5 buildings outside. Поселение состояло из 7 строений внутри крепости и 5 снаружи.
Majestic from the outside and cozy inside - the hotel is created for those who feel the slight taste of truly exquisite things. Величественный снаружи и уютный внутри - отель создан для тех, кто чувствует тонкий вкус действительно эксклюзивных вещей.
The brick walls are rendered inside and out. Стены мазанки известкуются изнутри и снаружи (белятся).
Large buttresses reinforce the structure both inside and outside. Большие контрфорсы усиливают конструкцию как изнутри, так и снаружи.
That's what people are - pictures on the outside, pieces inside. Люди устроены также: картинка снаружи, кусочки - внутри.
Polimertsementnaya solution mixture to create a thin-layer texture coating inside and outside buildings. Полимерцементная растворная смесь для создания тонкослойных фактурных покрытий внутри и снаружи зданий.
It was well decorated outside and inside. Он был великолепно декорирован снаружи и внутри.
Their lives inside and outside of the house were chronicled and recorded by a production team. Их жизнь внутри и снаружи дома фиксируется и записывается производственной группой.
Each of the syndicate chain's stores looked similar inside and out, but operated under its founder's name. Каждый из магазинов синдиката был похож внутри и снаружи, но работал под именем своего основателя.
The door cannot be opened from the outside; there is always someone inside to unlock the door. Дверь нельзя открыть снаружи; необходим кто-то внутри, чтобы её отпереть.
They do it outside, we do it inside. Они делают это снаружи, а мы внутри.
It can be installed inside or outside of the building. Могут быть размещены внутри или снаружи строений.
All right, this is inside the bank. That's out. Это банк изнутри, а это снаружи.
He can't be inside and outside of his paintings at the same time. Он не может быть внутри и снаружи картины одновременно...
The security out here is nothing compared to what's inside. Охрана снаружи - это ничто по сравнению с тем, что внутри.
The men typically sit outside the house; the women, inside. Мужчины должны сидеть снаружи дома покойного, а женщины внутри.
The operating lever is inside the car by the right hand of the driver. Рычаг переключения передач находился снаружи, под правой рукой водителя.
The building of the church was plastered outside and inside, covered with iron, all the domes were painted green. Снаружи и изнутри здание храма было оштукатурено, покрыто железом, все главки были окрашены зеленой краской.
Either you sweep from the inside out, or the outside in. С чем бы вы ни столкнулись внутри или снаружи - убивайте это.
It is dark on the external but bright inside. Оно тёмное снаружи, но светлое внутри» (鏡乃金水之精, 內明外暗.).
If you move from outside to inside, what is inside? Если вы двигаетесь снаружи внутрь, то что же внутри?