Английский - русский
Перевод слова Infrastructure
Вариант перевода Инфраструктурные

Примеры в контексте "Infrastructure - Инфраструктурные"

Примеры: Infrastructure - Инфраструктурные
Significant external assistance will be required, including targeted infrastructure and quick-impact development projects aimed at promoting economic growth, development and job creation. Потребуется значительная внешняя помощь, в том числе адресные инфраструктурные меры и проекты быстрой отдачи в области развития, нацеленные на поощрение экономического роста, развитие и создание рабочих мест.
Initiatives by NEPAD to create a facilitating body for the investment of funding by donor and development agencies in infrastructure projects in Africa were noted. Были отмечены выдвинутые в рамках НЕПАД инициативы по созданию органа для содействия инвестированию финансовых средств, предоставляемых донорами и учреждениями по вопросам развития, в инфраструктурные проекты в Африке.
Since the early 1990s, this shift has also led to FDI inflows into infrastructure industries. За период с начала 1990-х годов этот сдвиг также обусловил приток ПИИ в инфраструктурные отрасли.
The infrastructure investment excludes legal and commercial activities. с) В инфраструктурные вложения не включается юридическая и коммерческая деятельность.
In addition, the deficiencies of other infrastructure, such as transport and communications, further compound the difficulties of access. Кроме того, другие инфраструктурные проблемы, например в сфере транспорта и связи, еще более усугубляют трудности доступа.
Significant infrastructure works are taking place in and around the 2012 Olympics site, in London. Существенные инфраструктурные работы ведутся на месте и радом с Олимпийским комплексом 2012 в Лондоне.
However, lack of resources and infrastructure obstacles have resulted in a low percentage of populations having documentation of their civil status. Однако нехватка средств и инфраструктурные трудности привели к тому, что лишь у небольшой доли населения имеются документы, подтверждающие их гражданский статус.
UNICEF and other partners asked UNOPS to deliver infrastructure projects in Indonesia (see box 4 below) and Sri Lanka. ЮНИСЕФ и другие партнеры обратились к ЮНОПС с просьбой осуществить инфраструктурные проекты в Индонезии (см. вставку 4 ниже) и Шри-Ланке.
Road and bridge infrastructure work took place largely in Afghanistan, the Democratic Republic of the Congo, Myanmar, Peru and Sudan. Дорожные и мостовые инфраструктурные работы проводились в основном в Афганистане, Демократической Республике Конго, Мьянме, Перу и Судане.
Other infrastructure projects will include road improvements and upgrades to public buildings. Другие инфраструктурные проекты предусматривают проведение дорожно-ремонтных работ и модернизацию общественных зданий.
For features such as habitat, both technical capabilities and infrastructure are less developed. Для оценок среды обитания существуют гораздо меньшие технические и инфраструктурные возможности.
Most worrying, falling FDI flows could also have implications for infrastructure projects, which are critical for longer-term growth. Наиболее тревожным обстоятельством является то, что снижение потоков ПИИ может также повлиять на инфраструктурные последствия, которые имеют исключительно важное значение для долгосрочного роста.
Public investment, particularly into labour-intensive infrastructure projects and natural resource management, is an important complementary element in that regard. Государственные инвестиции, в частности в трудоемкие инфраструктурные проекты и проекты освоения природных ресурсов, являются важным дополняющим элементом этой деятельности.
The situation in the region had improved significantly, as most of the housing had been rebuilt and the infrastructure repaired. Положение в этом районе значительно улучшилось, а жилой фонд и инфраструктурные объекты в основном восстановлены.
Where Governments cut public investment in infrastructure or privatized infrastructural services, private investors failed to fill the gap. В тех случаях, когда правительства сокращали государственные инвестиции в инфраструктуру или приватизировали инфраструктурные услуги, частные инвесторы не закрывали образовавшуюся брешь.
Natural gas infrastructure projects are highly capital-intensive. Инфраструктурные проекты в газовой отрасли отличаются высокой капиталоемкостью.
Weak purchasing power of households makes it hard to recover the costs of certain infrastructure services via user charges. Слабая покупательная способность домашних хозяйств затрудняет окупаемость затрат на определенные инфраструктурные услуги за счет пользовательской платы.
The first relates to ODA lending to infrastructure projects, notably in low-income countries. Первая группа мер связана с выделением средств ОПР на инфраструктурные проекты, прежде всего в странах с низкими уровнями доходов.
In addition, the plan envisaged the allocation of Government resources for infrastructure projects and small business development. Помимо этого, планировалось ассигновать государственные ресурсы на инфраструктурные проекты и развитие малого бизнеса.
Some infrastructure projects that were planned to connect to regional and municipal systems could not be completed because of lack of progress by other actors. В результате отсутствия прогресса в деятельности, осуществляемой другими участниками, не представилось возможным завершить запланированные инфраструктурные проекты, которые предусматривали подключение лагерей к региональным и муниципальным системам.
Thus, FDI can be a win-win solution; it can finance infrastructure projects and trigger sequential investment in other areas. Тем самым ПИИ могут служить взаимовыгодным решением; они могут финансировать инфраструктурные проекты и стимулировать последующие инвестиции в других областях.
GVCs are interdependent economic systems with complex coordination mechanisms which, if they are to run smoothly, require efficient logistics and infrastructure solutions. ГПСЦ представляют собой взаимозависимые экономические системы со сложными координационными механизмами, для бесперебойного функционирования которых требуются эффективные логистические и инфраструктурные решения.
In addition, infrastructure projects often create an opportunity for the emergence of SMEs. Кроме того, инфраструктурные проекты часто открывают возможность для становления МСП.
Finally, as highlighted in this note, infrastructure projects stimulate the growth of the entire economy. И наконец, как подчеркивалось в настоящей записке, инфраструктурные проекты стимулируют рост всей экономики.
They can include legislation, infrastructure projects or inducing changes in behaviour. Они могут включать законодательство, инфраструктурные проекты или содействие изменению поведения.