Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Промышленность

Примеры в контексте "Industries - Промышленность"

Примеры: Industries - Промышленность
The extractive industries are a potentially substantial source of revenue for the country. Добывающая промышленность является в перспективе основным источником доходов для страны.
It is difficult to expand our industries unless we have a transportation system capable of delivering our products to market cheaply and efficiently. Без транспортной системы, обеспечивающей дешевую и эффективную доставку нашей продукции на рынки, нам трудно развивать промышленность.
Several representatives said that issues of importance for countries with significant oil, gas or coal industries needed to be considered. По словам ряда представителей, необходимо рассмотреть вопросы, представляющие важность для стран, в которых важную роль играют нефтяная, газовая или угольная промышленность.
The others are industries and urbanization. Другими факторами являются промышленность и урбанизация.
A number of polluting activities, however, still exist, notably mining, metallurgical and chemical industries. Вместе с тем по-прежнему имеется ряд источников загрязнения, а именно горнодобывающая, металлургическая и химическая промышленность.
Extractive industries were once the largest sector for FDI. Добывающая промышленность когда-то лидировала по объему ПИИ.
Meanwhile, other developed countries have emerged with significant outward FDI in extractive industries, notably Australia, Italy, Japan and Norway. В этот период другие развитые страны стали в больших объемах вывозить ПИИ в добывающую промышленность, особенно Австралия, Италия, Норвегия и Япония.
As a result, we have become an important financial centre in the Middle East and have expanded our petrochemical and aluminium industries. В результате наша страна превратилась в значительный финансовый центр на Ближнем Востоке, расширила свою нефтехимическую и алюминиевую промышленность.
The Australian Government and Australian industries are participating actively in a range of international partnerships, including with many countries represented here. Правительство Австралии и австралийская промышленность активно участвуют в международных партнерствах широкого спектра, в том числе со многими представленными здесь странами.
Targeting energy efficiency programmes at industry allows large, concentrated improvements in energy efficiency if industries are encouraged and are well informed and financing is available. Выгоды от ориентирования энергоэффективных программ на промышленность заключаются в значительном и концентрированном повышении энергоэффективности, если эти отрасли будут поощряться, информироваться и финансироваться.
Fiji developed a major sugar industry and established productive copra milling, tourism and secondary industries. На Фиджи получили развитие крупная сахарная промышленность, производство по перемолки копры, туризм и перерабатывающие отрасли.
Currently, biodiversity provides essential inputs for diverse industries such as agriculture, cosmetics, pharmaceuticals, pulp and paper, and waste treatment. В настоящее время биоразнообразие выступает источником важнейших ресурсов для таких различных отраслей, как сельское хозяйство, косметическая, фармацевтическая и целлюлозо-бумажная промышленность и обработка и удаление отходов.
The key users of express delivery services are the high-tech, pharmaceutical, automotive and financial services industries. Главные клиенты служб экспресс-перевозок - высокотехнологичные отрасли, фармацевтика, автомобильная промышленность и финансовые услуги.
Intellectual property, investment and related laws are important elements of an enabling framework in key industries, such as pharmaceuticals. Важными элементами условий развития таких ключевых отраслей, как фармацевтическая промышленность, являются законы о правах интеллектуальной собственности, инвестициях и законы в смежных областях.
Vertical policies apply to particular industries, and according to a recent study by the European Union, generally favour manufacturing. Вертикальная политика ориентирована на конкретные отрасли и, согласно одному из последних исследований, проведенных Европейским союзом, направлена прежде всего на обрабатывающую промышленность.
To expand and sustain their agricultural markets, the Governments of developing countries also must continue to develop viable fertilizer industries. Для расширения и сохранения своих сельскохозяйственных рынков правительствам развивающихся стран необходимо также продолжать развивать эффективную промышленность по производству удобрений.
The surge in investment in extractive industries has been especially strong in Africa. Рост инвестиций в добывающую промышленность был особенно заметным в Африке.
Azerbaijan has advanced chemical and petroleum-refining industries. Азербайджан развивает химическую и нефте-перерабатывающую промышленность.
For many historical reasons, we have low economic growth, low productivity, underdeveloped industries and traditional agriculture. Вследствие многих исторических причин у нас низкий экономический рост, низкая производительность, отсталая промышленность и традиционное сельское хозяйство.
The economy is free and based on agriculture, light industries, imports, exports, tourism and banking. Экономика страны представляет собой свободный рынок; структурообразующие отрасли - сельское хозяйство, легкая промышленность, импорт, экспорт, туризм и банковское дело.
This is characteristic of capital- and technology-intensive industries such as automobiles, aircraft, computers, semiconductors, and heavy machinery. Эта форма характерна для таких капитало- и техноемких отраслей, как автомобильная, авиационная промышленность, производство компьютеров, полупроводников и тяжелого оборудования.
Its major industries are precision machinery, motor vehicles, chemicals, pharmaceuticals, electrical goods, fashion and clothing. Основными отраслями экономики являются точное машиностроение, автомобилестроение, промышленность по производству химических веществ, фармацевтических аппаратов, электротоваров и моделирование и пошив одежды.
Industries using forest products can be encouraged to participate in developing forest resources; for example, tobacco and tea manufacturing industries could participate in developing fuelwood plantations. Предприятия, использующие лесную продукцию, можно поощрять к участию в развитии лесных ресурсов; например табачная и чайная промышленность могла бы участвовать в создании плантаций для производства топливной древесины.
It was noted that industries such as extractive industries, monocultural plantations and the nuclear industry have not adopted a gendered approach to their activities, including in their relationships and organizations with indigenous communities. Отмечалось, что предприятия, например предприятия добывающей промышленности, монокультурные плантации и ядерная промышленность, не используют учитывающий гендерную проблематику подход в своей деятельности, в том числе в своих отношениях и организациях с общинами коренного населения.
Secondary industries: Mining, stone quarrying, sand and gravel pits, construction and manufacturing Tertiary industries Вторичные отрасли: горнодобывающая промышленность, карьерная добыча камня, песка и гравия, строительство и обрабатывающая промышленность.