The extractive industries are a potentially substantial source of revenue for the country. |
Добывающая промышленность является в перспективе основным источником доходов для страны. |
It is difficult to expand our industries unless we have a transportation system capable of delivering our products to market cheaply and efficiently. |
Без транспортной системы, обеспечивающей дешевую и эффективную доставку нашей продукции на рынки, нам трудно развивать промышленность. |
Several representatives said that issues of importance for countries with significant oil, gas or coal industries needed to be considered. |
По словам ряда представителей, необходимо рассмотреть вопросы, представляющие важность для стран, в которых важную роль играют нефтяная, газовая или угольная промышленность. |
The others are industries and urbanization. |
Другими факторами являются промышленность и урбанизация. |
A number of polluting activities, however, still exist, notably mining, metallurgical and chemical industries. |
Вместе с тем по-прежнему имеется ряд источников загрязнения, а именно горнодобывающая, металлургическая и химическая промышленность. |
Extractive industries were once the largest sector for FDI. |
Добывающая промышленность когда-то лидировала по объему ПИИ. |
Meanwhile, other developed countries have emerged with significant outward FDI in extractive industries, notably Australia, Italy, Japan and Norway. |
В этот период другие развитые страны стали в больших объемах вывозить ПИИ в добывающую промышленность, особенно Австралия, Италия, Норвегия и Япония. |
As a result, we have become an important financial centre in the Middle East and have expanded our petrochemical and aluminium industries. |
В результате наша страна превратилась в значительный финансовый центр на Ближнем Востоке, расширила свою нефтехимическую и алюминиевую промышленность. |
The Australian Government and Australian industries are participating actively in a range of international partnerships, including with many countries represented here. |
Правительство Австралии и австралийская промышленность активно участвуют в международных партнерствах широкого спектра, в том числе со многими представленными здесь странами. |
Targeting energy efficiency programmes at industry allows large, concentrated improvements in energy efficiency if industries are encouraged and are well informed and financing is available. |
Выгоды от ориентирования энергоэффективных программ на промышленность заключаются в значительном и концентрированном повышении энергоэффективности, если эти отрасли будут поощряться, информироваться и финансироваться. |
Fiji developed a major sugar industry and established productive copra milling, tourism and secondary industries. |
На Фиджи получили развитие крупная сахарная промышленность, производство по перемолки копры, туризм и перерабатывающие отрасли. |
Currently, biodiversity provides essential inputs for diverse industries such as agriculture, cosmetics, pharmaceuticals, pulp and paper, and waste treatment. |
В настоящее время биоразнообразие выступает источником важнейших ресурсов для таких различных отраслей, как сельское хозяйство, косметическая, фармацевтическая и целлюлозо-бумажная промышленность и обработка и удаление отходов. |
The key users of express delivery services are the high-tech, pharmaceutical, automotive and financial services industries. |
Главные клиенты служб экспресс-перевозок - высокотехнологичные отрасли, фармацевтика, автомобильная промышленность и финансовые услуги. |
Intellectual property, investment and related laws are important elements of an enabling framework in key industries, such as pharmaceuticals. |
Важными элементами условий развития таких ключевых отраслей, как фармацевтическая промышленность, являются законы о правах интеллектуальной собственности, инвестициях и законы в смежных областях. |
Vertical policies apply to particular industries, and according to a recent study by the European Union, generally favour manufacturing. |
Вертикальная политика ориентирована на конкретные отрасли и, согласно одному из последних исследований, проведенных Европейским союзом, направлена прежде всего на обрабатывающую промышленность. |
To expand and sustain their agricultural markets, the Governments of developing countries also must continue to develop viable fertilizer industries. |
Для расширения и сохранения своих сельскохозяйственных рынков правительствам развивающихся стран необходимо также продолжать развивать эффективную промышленность по производству удобрений. |
The surge in investment in extractive industries has been especially strong in Africa. |
Рост инвестиций в добывающую промышленность был особенно заметным в Африке. |
Azerbaijan has advanced chemical and petroleum-refining industries. |
Азербайджан развивает химическую и нефте-перерабатывающую промышленность. |
For many historical reasons, we have low economic growth, low productivity, underdeveloped industries and traditional agriculture. |
Вследствие многих исторических причин у нас низкий экономический рост, низкая производительность, отсталая промышленность и традиционное сельское хозяйство. |
The economy is free and based on agriculture, light industries, imports, exports, tourism and banking. |
Экономика страны представляет собой свободный рынок; структурообразующие отрасли - сельское хозяйство, легкая промышленность, импорт, экспорт, туризм и банковское дело. |
This is characteristic of capital- and technology-intensive industries such as automobiles, aircraft, computers, semiconductors, and heavy machinery. |
Эта форма характерна для таких капитало- и техноемких отраслей, как автомобильная, авиационная промышленность, производство компьютеров, полупроводников и тяжелого оборудования. |
Its major industries are precision machinery, motor vehicles, chemicals, pharmaceuticals, electrical goods, fashion and clothing. |
Основными отраслями экономики являются точное машиностроение, автомобилестроение, промышленность по производству химических веществ, фармацевтических аппаратов, электротоваров и моделирование и пошив одежды. |
Industries using forest products can be encouraged to participate in developing forest resources; for example, tobacco and tea manufacturing industries could participate in developing fuelwood plantations. |
Предприятия, использующие лесную продукцию, можно поощрять к участию в развитии лесных ресурсов; например табачная и чайная промышленность могла бы участвовать в создании плантаций для производства топливной древесины. |
It was noted that industries such as extractive industries, monocultural plantations and the nuclear industry have not adopted a gendered approach to their activities, including in their relationships and organizations with indigenous communities. |
Отмечалось, что предприятия, например предприятия добывающей промышленности, монокультурные плантации и ядерная промышленность, не используют учитывающий гендерную проблематику подход в своей деятельности, в том числе в своих отношениях и организациях с общинами коренного населения. |
Secondary industries: Mining, stone quarrying, sand and gravel pits, construction and manufacturing Tertiary industries |
Вторичные отрасли: горнодобывающая промышленность, карьерная добыча камня, песка и гравия, строительство и обрабатывающая промышленность. |