Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Промышленность

Примеры в контексте "Industries - Промышленность"

Примеры: Industries - Промышленность
Influx of foreign direct investments to industries of the Slovak Republic, strengthening in a distinct way since the end of 1999, meant enlivening and stabilization of these industries. Приток прямых иностранных инвестиций в промышленность Словацкой Республики, ее очевидное укрепление с конца 1999 года привели к оживлению и стабилизации промышленного производства.
The exercise has confirmed that the priority sectors for industrial development are in the agro-based industries, namely, leather and leather products, textiles and garments and food industries. Реализация данного подхода подтвердила, что приоритетными секторами в контексте промышленного развития являются те сектора, которые опираются на сельское хозяйство, в частности производство кожи и кожаных изделий, текстильная, швейная и пищевая промышленность.
Why not the auto and steel industries, or any of the other industries that have suffered downturns in recent years? Почему ни автомобилестроение, ни сталелитейная промышленность, никакая другая отрасль промышленности не испытала экономический спад за последние годы?
The term "industry" is used broadly and embraces primary and secondary goods producing industries and services industries. Термин «промышленность» используется в широком смысле и охватывает отрасли производства первичную и вторичную продукцию и сферу обслуживания.
It will focus on industries in which women dominate the labour force, that is, pharmaceuticals, garments and textiles, food-processing and electronics industries. Основное внимание в проекте будет уделено тем сферам экономики, где женщины преобладают, например фармацевтическая промышленность, производство одежды и текстиля, пищевая промышленность и электроника.
Some countries have modernized their sugar industries and are able to produce sugar, alcohol and electricity with low production costs. Ряд стран модернизировали свою сахароперерабатывающую промышленность и смогли наладить производство сахара, спирта и электроэнергии с небольшими затратами.
Moreover, technology had affected industries in different countries in similar ways. Кро-ме того, в различных странах технология оказывает аналогичное влияние на промышленность.
Energy industries were the largest source within the fuel combustion sector for six Parties (37 to 53 per cent). Энергетическая промышленность является наиболее крупным источником в рамках сектора сжигания топлива в шести Сторонах (37-53%).
To the extent that these agreements protect investment and open up industries for FDI, they facilitate OFDI from developing countries. В той степени, в какой эти соглашения обеспечивают защиту инвестиций и открывают промышленность для доступа ПИИ, они способствуют вывозу ПИИ из развивающихся стран.
It is becoming increasingly clear that adjustment policies designed to correct macroeconomic imbalances, are in fact causing the demise of nascent industries. Все более очевидным становится то, что политика структурной перестройки, направленная на ликвидацию макроэкономической несбалансированности, фактически подрывает нарождающуюся промышленность.
Energy and energy industries are vital to all modern societies, but are particularly important to transition countries at this time. Энергетика и энергетическая промышленность, имеющие жизненно важное значение для всех современных государств, представляют на настоящем этапе особую важность для стран с переходной экономикой.
Under these circumstances very strong nuclear and coal industries proved to be difficult competitors for natural gas. В этих обстоятельствах весьма сильные атомная и угольная промышленность оказались мощными конкурентами для природного газа.
The restructuring of the energy sector and mineral industries is currently under way. Энергетический сектор и добывающая промышленность в настоящее время находятся в процессе реструктуризации.
Growth rates were highest among low- and middle-income countries, where infrastructure and industries are rapidly being established. Самые высокие темпы роста наблюдались в странах с низким и средним уровнем поступлений, где быстрыми темпами создавалась инфраструктура и промышленность.
South-South investment was increasing in infrastructure, telecommunications, other services sectors, extractive industries and agriculture. Отмечается рост инвестиций по линии Юг-Юг в инфраструктуру, телекоммуникации, другие секторы услуг, добывающую промышленность и сельское хозяйство.
Among other factors, a great demand for natural resources will most likely attract significant further FDI in extractive industries, especially in developing countries. В числе других факторов высокий спрос на природные ресурсы, по всей вероятности, будет привлекать крупные дополнительные объемы ПИИ в добывающую промышленность, особенно в развивающихся странах.
The extractive industries were the sector that had attracted the most foreign investment, but they did not create enough jobs. Добывающая промышленность представляет собой сектор, привлекший наибольший объем иностранных капиталовложений, однако они не обеспечили создания достаточного числа рабочих мест.
The vision for development prioritized investments in heavy industries and agricultural development at the expense of natural resources. Согласно тогдашним представлениям о задачах развития приоритет отдавался инвестициям в тяжелую промышленность и сельское хозяйство в ущерб природным ресурсам.
The industrial sector is composed of mainly extracting and manufacturing industries. В промышленный сектор входят главным образом добывающая и обрабатывающая промышленность.
These relate to areas such as domestic sewerage, oil refineries, food processing and chemical industries. Они касаются таких сфер деятельности, как сброс сточных вод, нефтеочистка, пищевая и химическая промышленность.
The coal industries of France, Germany, Spain and United Kingdom are being progressively reduced and restructured. Угольная промышленность Германии, Испании, Соединенного Королевства и Франции постепенно сворачивается и реструктуризуется.
New Zealand has developed its agriculture and manufacturing industries to suit the needs of niche markets. Новая Зеландия развивает свою сельскохозяйственную и обрабатывающую промышленность в соответствии с потребностями нишевых рынков.
The coal industry provided required energy for the development of a number of other energy intensive industries at that time. Угольная промышленность давала энергоресурсы, требовавшиеся в то время для развития ряда других энергоемких отраслей промышленности.
Taxing key inputs for labour-intensive industries like clothing and textiles, which Africa has a comparative advantage to produce and export, is counter-productive. Введение налогов на вводимую продукцию для таких трудоемких отраслей, как пошив одежды и текстильная промышленность, в которых страны Африки располагают относительными преимуществами в плане производства и экспорта, является контрпродуктивным.
In addition, it contributes to the export sector and the manufacturing industries. Кроме того, оно работает на экспорт и обрабатывающую промышленность[161].