Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Промышленность

Примеры в контексте "Industries - Промышленность"

Примеры: Industries - Промышленность
The invention relates to mass exchange processes in tray towers and can be used in the chemical, oil-processing, petrochemical and food industries. Изобретение относится к процессам массообмена в тарельчатых колонных аппаратах и может быть использовано в таких отраслях как химическая, нефтеперерабатывающая, нефтехимическая, пищевая промышленность.
By the mid-1840s, the economy was improving vastly and the manufacturing industries were once again growing. Тем не менее к середине 1840-х экономика значительно выросла, а промышленность стала вновь расти.
Falling prices for its commodity exports haven't helped, but Brazil's economy was supposed to be about far more than just harvests and extractive industries. Падение цен на товары сырьевого экспорта конечно не помогли, но экономика Бразилии должна была представлять собой больше, чем урожаи и добывающая промышленность.
It was chosen to commemorate the date of the 1950 Schuman Declaration, the proposal to pool the French and West German coal and steel industries. 9 мая 1950 года - дата провозглашения «Декларации Шумана» с предложением объединить угольную и сталелитейную промышленность Франции и Западной Германии.
Because of the scarcity value of water, such regions will not be able to harbour water-intensive industries. По причине нехватки и высокой стоимости воды эти регионы не смогут развивать промышленность, связанную с потреблением больших объемов воды.
It offered a range of services to young entrepreneurs with a view to ensuring the viability of new industries. По проекту создания "инкубатора" в Диригамана промышленность переводится в сельскую местность и предпочтительное развитие отдается МСП.
By contrast, owing to stronger prices and output, natural resource-based sectors, such as mining and hydrocarbon industries, expanded significantly, especially in Africa. В противовес этому, благодаря более высоким ценам и возросшему объему производства существенно расширились сектора, базирующиеся на природных ресурсах, такие как добывающая и нефтехимическая промышленность, особенно в Африке.
The Canadian economy boomed during the war as its industries manufactured military materiel for Canada, Britain, China, and the Soviet Union. Канадская экономика пережила мощный подъём, потому что промышленность получила большие заказы на производство военной техники для Канады, Великобритании, Китая и Советского Союза.
He was employed by the Nakajima Aircraft Company, but lost his job with the prohibition on military industries in Japan after World War II. Он начал работал в Акционерном обществе «Самолеты Накадзима», но потерял свою работу с запретом на военную промышленность в Японии после того, как закончилась Вторая мировая война.
Billion-dollar industries thrive because of the fear of it, and those of us who undeniably are it are left to navigate a relentless storm surrounding it. Люди пойдут почти на всё, лишь бы никогда не услышать его в свой адрес. Многодолларовая промышленность процветает благодаря страху перед ним, а те, кого точно можно описать этим словом, вынуждены брести сквозь безжалостную бурю, окружающую его.
Countries with fossil-fuel-intensive industries, or which manufacture goods that are heavily dependent on fossil fuels, are particularly vulnerable to any potentially negative impacts of response measures. Страны, в которых промышленность интенсивно использует ископаемые виды топлива или которые производят товары, в значительной степени зависящие от ископаемых видов топлива, особенно уязвимы к любым потенциально негативным последствиям мер реагирования.
Blindly pumping the current bail-out billions into old industries and exhausted economic models will be throwing good money after bad while mortgaging our children's future. Слепое закачивание средств в устаревшую промышленность и самоисчерпавшиеся экономические модели будет означать, что мы выбросим деньги на ветер и в то же время подвергнем риску будущее наших детей.
For their industries to survive, they must expand export capacity into new, more technology-intensive product areas, where fewer but more highly skilled workers will be required. Для того, чтобы их промышленность могла выстоять в конкурентной борьбе, этим странам следует диверсифицировать свой экспортный потенциал в направлении освоения более наукоемкой продукции, производство которой требует меньшие затраты живого труда, но предъявляет более высокие требования к квалификации работающих.
3B Combustion and industry expert panel: Updates to 1.A., Manufacturing industries and construction Группа экспертов по процессам сжигания и промышленности: изменения, вносимые в главу 1.А. "Обрабатывающая промышленность и строительство"
Investment in processing industries has led to the creation of 1,827 jobs since 2006, making a total of 34,360 workers in 2007. Инвестиции, вложенные в перерабатывающую промышленность, позволили создать 1827 новых рабочих мест, и с учетом уже существовавших к 2006 году рабочих мест в этом секторе было занято в 2007 году в совокупности 34360 трудящихся.
ADB forestry loans have generally gone first to forest industries and second to forest conservation/production, while social/rural forestry captures 26 per cent. Займы АФБР в этой области, как правило, направлялись, во-первых, в лесную промышленность, во-вторых, на охрану лесов/облесение, при этом на социальные аспекты лесного хозяйства/лесную проблематику в сельских районах выделялось 26 процентов средств.
Economic characteristics 23. The main branches of industry are engineering and metal fabrication, light industries, including textiles, apparel and footwear, and the food industry. Основными отраслями промышленности являются машиностроение и металлообработка, легкая промышленность, включая текстильную промышленность, производство одежды и обуви, а также пищевая промышленность.
Thus, IPEC has been a partner in major initiatives to remove children from certain industries, such as the garments industry. В этой связи ИПЕК выступила в качестве партнера крупных инициатив по упразднению детского труда в определенных отраслях, таких, как швейная промышленность.
Other industries with a substantial proportion of female trainees are sports, fitness and recreation; engineering, food and manufacture; agriculture; and electro-technology. К другим отраслям, где отмечается существенная доля женщин-учениц, относятся спортивный и спортивно-оздоровительный секторы, организация отдыха, машиностроительная, пищевая, обрабатывающая промышленности, сельское хозяйство и электротехническая промышленность.
Stalin had created a command economy that emphasized heavy manufacturing and smokestack industries, making it highly inflexible - all thumbs and no fingers. Сталин создал командную экономику, опирающуюся на тяжёлую промышленность и на «дымящие» отрасли промышленности, что сделало её крайне негибкой - не руки, а крюки.
According to the United Nations Conference on Trade and Development, private foreign direct investment flows to forest industries in developing countries have grown rapidly, amounting to about $0.5 billion per year in 2003-2005. Согласно ЮНКТАД, потоки частных иностранных прямых инвестиций в лесную промышленность в развивающиеся страны быстро увеличивались и в 2003-2005 годах составили около 0,5 млрд. долл. США.
Parowan's first settlers were instructed to plant crops so that following immigrants could open up the coal and iron ore deposits, but local industries were also developed. Первым поселенцам Парована было поручено посадить зерновые культуры, чтобы новые иммигранты могли открывать угольные и железные шахты, также сразу начала развиваться местная промышленность.
Through the 20th century, heavy industries in the town declined, leaving the Lower Swansea Valley filled with derelict works and mounds of waste products from them. В ХХ веке тяжёлая промышленность в Суонси пришла в упадок, в результате чего долина нижнего течения Таве оказалась переполнена брошенными предприятиями и горами отходов.
Second, the world's industrial core must create incentives for its energy industries to undertake the investments in new technologies that will move us by mid-century to an economic structure that is light on carbon emissions and heavy on carbon sequestration. Во-вторых, ведущие промышленные страны мира должны поощрять свою энергетическую промышленность инвестировать в новые технологии, которые к середине века позволят создать экономическую структуру, характеризующуюся незначительными выбросами и значительной секвестрацией углекислого газа.
BIG BAG flexible containers are available in a wide variety of types and sorts and therefore are suitable for numerous applications in the chemical, food, mining and fodder industries - to name just a few. Благодаря разнообразию типов и видов эластичные контейнеры биг-бэг находят себе применение во множестве отраслей промышленности, таких как химическая, продовольственная, добывающая, кормовая промышленность и т.п...