Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Промышленность

Примеры в контексте "Industries - Промышленность"

Примеры: Industries - Промышленность
But perhaps no Canadian contribution to the Allied war effort was so vital as that made by the metals industries: half of Allied aluminum and ninety percent of Allied nickel was supplied by Canadian sources during the war. Но, возможно, ничто не имело такого большого значения для союзников, как металлургическая промышленность: половина союзного производства алюминия и 90 % союзного производства никеля поставлялись Канадой в течение войны.
According to Vladimir Putin, "It is such state-of-the-art projects that are reshaping the national economy, reviving Russia's manufacturing industries, and creating better employment opportunities: efficient and attractive jobs for engineers and skilled workers." По словам Владимира Путина, «именно такие, высокотехнологичные проекты - шаг за шагом - меняют структуру отечественной экономики, возрождают российскую промышленность, формируют другое качество занятости - эффективные, интересные рабочие места для инженеров и квалифицированных рабочих».
The shares of economic sectors in the country's gross domestic product in 1997 were: agriculture, forestry and fisheries, 26.2 per cent; industries and construction, 31.2 per cent; and services, 42.6 per cent. В 1997 году доли народнохозяйственных отраслей в валовом внутреннем продукте страны выглядели следующим образом: сельское хозяйство, лесоводство и рыболовство - 26,2 процента; промышленность и строительство - 31,2 процента; сфера услуг - 42,6 процента.
Note: The technology-intensive group comprises the chemical industry (including industrial and other chemicals and coal, rubber and plastic products), the non-ferrous metals industries and the manufacture of fabricated metal products, machinery and equipment, and other manufacturing activities. Примечание: К группе наукоемких отраслей относятся химическая промышленность (включая производство химического сырья и иной химической продукции, углехимическую и резиновую промышленность и производство пластмасс), цветная металлургия, металлообрабатывающая промышленность, машиностроение, приборостроение и другие отрасли обрабатывающей промышленности.
A significant increase in private sector investment for environmental protection also occurred in the newly industrialized developing countries, while in economies in transition a marked increase is expected in the future, in particular in economies with a rapid rate of privatization of industries. Значительный рост объема инвестиций частного сектора на природоохранные мероприятия также был отмечен и в новых промышленно развитых странах, тогда как в странах с переходной экономикой заметного увеличения объема инвестиций следует ожидать в будущем, особенно в тех странах, которые приватизируют свою промышленность быстрыми темпами.
(c) Identify and fully utilize contexts in which a large number of men can be reached with HIV/AIDS prevention messages, at relatively little cost, including the police and armed forces, prisons, industries and sports associations; с) выявлять и в полной мере использовать контексты, в рамках которых большое число мужчин может быть охвачено посланиями, предназначающимися для предупреждения ВИЧ/СПИДа, с относительно небольшими затратами, включая полицию и вооруженные силы, тюрьмы, промышленность и спортивные ассоциации;
The sugar, electricity, petroleum and nickel industries, the construction and transport sectors, the agricultural and livestock sector and the food industry are some of the production sectors which have been most directly affected. Сахарная промышленность, электропромышленность, нефтяная промышленность, производство никеля, строительство и транспорт, сельское хозяйство и пищевая промышленность являются, наряду с другими, непосредственно и в наибольшей степени пострадавшими отраслями.
Management and technology assistance is provided by the China Productivity Centre (CPC), the Industrial Technology Research Institute (ITRI) and a number of industrial technology institutes covering the metal, textile, biotechnology, food and information industries. Управленческая и технологическая помощь оказывается Китайским центром повышения производительности (КЦПП), Институтом промышленных технологических исследований (ИПТИ) и целым рядом отраслевых технологических институтов в таких отраслях, как металлургия, текстильная промышленность, биотехнология, пищевая промышленность и информатика.
Trade liberalization had proceeded more slowly in sectors where developing countries were more competitive, such as the textile, garment and footwear industries, and major trading blocks protected the agricultural sectors of developed countries. Либерализация торговли протекала более медленными темпами в тех секторах, где развивающиеся страны более конкурентоспособны, т.е. в таких, как текстильная промышленность, легкая и обувная промышленность, а серьезные протекционистские меры защищают сельскохозяйственный сектор развитых стран.
Thirty-two companies applied to join the programme, representing a broad range of sectors, such as rubber and rubber products, palm oil, and electrical, electronic, chemical and petrochemical industries. Заявления на участие в программе подали 32 компании, представляющие широкий круг секторов, таких, как промышленность по производству каучука и изделий из него, а также по производству пальмового масла, электротехническая, электронная, химическая и нефтехимическая промышленность.
Within the same industry there is often wide intercountry variation in energy productivity levels, with the greatest disparities found in such energy-intensive industries as iron and steel, non-ferrous metals, paper and chemicals. В одной и той же отрасли промышленности в разных странах часто отмечаются весьма различные уровни энергоэффективности, причем наибольшие диспропорции характерны для таких энергоемких отраслей, как черная металлургия, цветная металлургия, целлюлозно-бумажная и химическая промышленность.
Our products are exported to more than 45 countries worldwide, to customers in the following industries: power engineering, the chemical industry, extraction of mineral resources, construction, engineering, and the automotive industry. Производимую нами продукцию экспортируем в более 45 стран мира, где находим наших заказчиков особенно в таких отраслях как энергетика, химическая промышленность, добыча сырья, строительство, автомобильная промышленность.
Phase 2 of the project should result in a reduction plan for the selected industries such as the graphic industry, metal surface industry, textile printing industry, painting processes, storage of chemical and oil products and the rubber and plastic industry. Второй этап проекта должен привести к разработке плана сокращения объема выбросов в отдельных отраслях, таких, как полиграфическая, металлообрабатывающая и текстильная промышленность, технологии применения красителей, хранение химических веществ и нефтепродуктов, а также резиновая промышленность и производство пластмасс.
(a) To gain a foothold, industry in developing countries should concentrate on specific industries and develop niche markets, in order to acquire, as far as possible, specialized skills without dispersing resources; а) для завоевания определенных позиций промышленность развивающихся стран должна сосредоточить внимание на конкретных отраслях и осваивать рыночные ниши, с тем чтобы, не распыляя ресурсов, приобрести максимально обширные специализированные навыки и опыт;
Hundreds of cities and towns within its territory derive at least 20% of their economic activity from the forest, mainly from industries like forest products, mining, oil and gas and tourism. В сотнях городов в тайге не менее 20 % экономической деятельности связано с лесом: это лесная промышленность, горная промышленность, добыча нефти и газа и туризм.
∙ Private sector and non-governmental organizations: profiles of companies or organizations; areas of interest (for example, timber production and industries, reforestation, biodiversity conservation, and so on); частный сектор и неправительственные организации: совокупные данные о компаниях и организациях; сферы интересов (например, производство пиломатериалов и лесная промышленность, облесение, сохранение биологического разнообразия и т.д.);
Encourages Member States to take measures, as they deem appropriate, to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercise due diligence on their suppliers and on the origin of the minerals they purchase; призывает государства-члены принять меры, которые они сочтут необходимыми, с тем чтобы гарантировать, чтобы импортеры, перерабатывающая промышленность и потребители конголезских полезных ископаемых, находящихся под их юрисдикцией, проявляли должную осмотрительность по отношению к их поставщикам и к происхождению минералов, которые они покупают;
2012: Extractive Industries: Optimizing value retention in host countries 2012 год: Добывающая промышленность: оптимизация методов сохранения прибыли в принимающих странах
Furthermore, in 2013, UNDP launched the Global Initiative for Extractive Industries for Sustainable Development. Кроме того, в 2013 году ПРООН объявила о запуске глобальной инициативы "Добывающая промышленность за устойчивое развитие".
Building Materials and Construction Industries in Africa: Constraints and Prospects for Socio-Economic Development; "Промышленность строительных материалов и строительство в Африке: сдерживающие факторы и перспективы с точки зрения социально-экономического развития";
Transnational Corporations, Extractive Industries and Development: Implications for Policies Транснациональные корпорации, добывающая промышленность и развитие: выводы для политики
Industries - unable to access the largest economy in the world while also missing out on technological goods and services from the United States - suffer from inefficiencies in that sector. Промышленность, не имеющая доступа к крупнейшей экономике мира, а также лишенная технических товаров и услуг из Соединенных Штатов, страдает от неэффективности в этом секторе.
Australian Defence Industries and the Royal Australian Navy, Conference on "Maritime Change: Issues for Asia", Brighton-le-Sands, Sydney, November 1991: Paper on "Current Law of the Sea Issues". Оборонная промышленность Австралии и Королевские военно-морские силы Австралии, конференция на тему "Изменения на море: проблемы, стоящие перед Азией", Брайтон-ле-Сэндс, Сидней, ноябрь 1991 года: доклад по теме "Текущие вопросы морского права".
Indigenous participants at the international workshop "Indigenous Peoples, the Extractive Industries and the World Bank", held in Oxford, United Kingdom, on 14 and 15 April 2003 Участники международного рабочего совещания "Коренные народы, горная промышленность и Всемирный банк", проведенного в Оксфорде, Соединенное Королевство, 14-15 апреля 2003 года
Sustainable forest industries and products устойчивая лесная промышленность и продукция