Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Промышленный

Примеры в контексте "Industrial - Промышленный"

Примеры: Industrial - Промышленный
Minimize the dangers of environmental damage with common actions that seeks to lessen its consequences and guide industrial technological advancement. Свести до минимума опасность экологической угрозы на основе совместных действий, которые позволят уменьшить их последствия и обеспечат промышленный и технологический прогресс.
There, the fisheries sector is often classified by scale of operation: industrial; small-scale commercial; and subsistence fisheries. Сектор рыбного промысла часто квалифицируют по масштабу деятельности: промышленный вылов, мелкомасштабное коммерческое рыболовство и натуральный рыбный промысел.
Access to reliable, affordable commercial energy provides the basis for heat, light, mobility, communications and agricultural and industrial capacity in modern society. Доступ к надежным и недорогим коммерческим источникам энергии лежит в основе обеспечения теплом, светом, средствами передвижения и связи и определяет сельскохозяйственный и промышленный потенциал в современном обществе.
The Scoreboard also provides information on a number of structural factors that affect the countries' industrial capabilities. В сводной таблице содержится также информация о ряде структурных факторов, затрагивающих промышленный потенциал стран.
These constraints are significantly inhibiting the industrial and trade and development potential of Africa. Упомянутые сдерживающие факторы существенно ограничивают промышленный и торговый потенциал стран Африки и их возможности в области развития.
Very few countries in the world have the ability to realize such an industrial and technological achievement. В мире очень мало стран обладают способностью реализовать такой промышленный и технологический подвиг.
But the restoration of industrial capacity has brought it up to only one third of its pre-war level. Однако промышленный потенциал удалось восстановить лишь на одну треть его довоенного уровня.
FBI said he's headed over to an industrial area west of the airport. По данным ФБР, он направился в промышленный район к западу от аэропорта.
An industrial spy could be through this in a second. Промышленный шпион сможет проникнуть через ограду в одну секунду.
We have calculated that the Russians spend more... for industrial espionage than they do for their own research. Мы здесь подсчитали... и оказалось, что русские тратят на промышленный шпионаж больше, чем на свои собственные исследования.
Turns out S.T.A.R. Labs' industrial fabricator was based out of Starling, so... Как выяснилось, промышленный конструктор лаборатории С.Т.А.Р. не в Старлинге, так что...
Mr. Sampson was involved in industrial espionage. Мистер Сэмпсон был вовлечён в промышленный шпионаж.
The industrial process that was followed began with the dismantling of the bombs and the separation of the various components. Промышленный технологический процесс начинался с обезвреживания бомб и отделения различных компонентов.
The RTaW-PEGASE is an industrial tool devoted to timing analysis tool of switched Ethernet network (AFDX, industrial and automotive Ethernet), based on network calculus. RTaW-PEGASE - промышленный пакет для анализа коммутируемой сети Ethernet (AFDX, индустриальный Ethernet), основанный на сетевом исчислении.
It was particularly important to resolve the problem of industrial and technological disparities and to build the industrial capacity of developing countries and their human, technological and institutional potential. Необходимо прежде всего решить проблему разрыва в области промышленности и технологий и укрепить промышленный потенциал развивающихся стран, а также их человеческий, технологический и институциональный потенциал.
During the United Nations Conference on Sustainable Development, Maldives announced that its entire territorial waters would become a marine reserve by 2017 and industrial fishing and extractive industries therein would be banned. В ходе Конференции Организации Объединенных Наций по проблемам устойчивого развития Мальдивские Острова сообщили о том, что к 2017 году в отношении всех территориальных вод этого государства будет введен режим морской заповедной зоны, а промышленный промысел и добыча полезных ископаемых в этих водах будут запрещены.
First, while illegal, unreported and unregulated industrial fishing is a problem, most of the catch of small-scale fishers goes unreported. Во-первых, хотя незаконный, несообщаемый и нерегулируемый промышленный промысел является проблемой, в большинстве случаев в мелкомасштабном рыболовстве учет улова не ведется.
The experts highlighted structural transformation and the issue of a policy mix in examining how developing economies might build industrial capacity in new and existing sectors. Говоря о том, как развивающиеся страны могли бы укрепить промышленный потенциал в новых и уже существующих секторах, эксперты подчеркнули необходимость структурных преобразований и правильного набора мер политики.
His delegation was particularly mindful of the needs of middle-income countries; their large workforce and agricultural and industrial capabilities were valuable assets as well as potentially volatile challenges. Делегация оратора хотела бы особо отметить потребности стран со средним доходом; имеющиеся у них крупная армия рабочей силы и сельскохозяйственный и промышленный потенциал являются одновременно и ценными активами и потенциальными источниками новых проблем.
Foster and enhance workers' knowledge on legislations, sense of discipline and industrial working style. Развивать и повышать среди трудящихся знание законов, чувство дисциплинированности и промышленный стиль работы;
So, you don't think it's industrial espionage. Так, ты не думаешь, что это не промышленный шпионаж?
That's an industrial neighborhood, right? Это же промышленный район, верно?
They are recruiting hackers both before and after they become involved in criminal and industrial espionage activities - are mobilizing them on behalf of the state. Они нанимают хакеров до и после их вовлечения в криминал и промышленный шпионаж - их призывают на службу от имени государства.
The fisheries sector includes industrial, coastal, commercial, artisanal, ornamental and subsistence fishing, and aquaculture. сектор рыбного хозяйства включает промышленный, прибрежный, коммерческий, кустарный, декоративный промысел и нетоварное рыболовство, а также аквакультуру;
The Qaa Qaa industrial complex was among the sites possessing the greatest quantity of dual-use production equipment, whose fate is now unknown. Промышленный комплекс «Эль-Какаа» входит в число объектов, на которых находится большое количество производственного оборудования двойного назначения, судьба которого сейчас неизвестна.