It is apparently all too evident that the proliferation and illegitimate utilization of small arms, which caused major devastation and carnage in Sierra Leone for over a decade, indeed lends credence to their being termed the real weapons of mass destruction. |
Конечно, совершенно очевидно, что распространение и незаконное использование стрелкового оружия, которое на протяжении более десяти лет вызывало значительные разрушения и бойню в Сьерра-Леоне, дает полное право именовать его подлинным оружием массового уничтожения. |
Well, if that is that, then that indeed is that. |
О, конечно, так оно и есть на самом деле. |
This is a tangential issue in some ways today, but I do think it is very important indeed, and I am glad that it has been aired by our colleague, and I want to associate Australia with it. |
Эта проблема, конечно, не связана напрямую с вопросом, который мы обсуждаем сегодня, но я убежден, что она имеет огромное значение, и я очень рад, что мой коллега ее затронул. |
Not much of a dancer indeed, he hobbles! |
Конечно, он неважный танцор, он же хромает! |
Of course, we are most grateful for the continuing loyalty of our many customers throughout the region and indeed throughout the world for the support they continue to show for Zamil Air Conditioners. |
Конечно же, мы благодарны нашим постоянным покупателям за стабильность, не только в среднеазиатском регионе, но и во всем мире, благодарим их за доверие, оказываемое Zamil Air Conditioners. |
Indeed, I do. |
Конечно, это так. |
Indeed, I did, son of Hermes. |
Конечно я, сын Гермеса. |
Indeed, they are. |
Конечно, ради тебя. |
Indeed, Mr. Paine. |
Конечно, мистер Пэйн. |
Indeed, I probably would. |
Конечно, я хотел бы |
Indeed I shall, sir. |
Конечно, приду, сэр. |
Indeed not, Mr Turner. |
Конечно, нет, мистер Тернер. |
Indeed, it would be possible. |
Конечно, это возможно. |
Indeed there is, Mrs. Woodhull. |
Конечно, миссис Вудхалл. |
[Sighs deeply] Indeed not. |
Ну конечно, нет. |
Indeed, you are promoted. |
Конечно, с повышением. |
Indeed they do, my lady. |
Конечно, моя госпожа. |
Indeed he should, sir. |
Конечно, удастся, сэр. |
Indeed I will, sir. |
Конечно, увижу, сэр. |
Indeed I will, sir. |
Конечно, принесу, сэр. |
Indeed I'm not. |
Конечно, не я. |
Indeed, it isn't. |
Конечно, не так. |
Indeed I have not. |
Конечно я не пробовал. |
Indeed we have, Claire. |
Конечно проголосовали, Клара. |
Indeed you have, my love! |
Конечно же, любовь моя! |