Английский - русский
Перевод слова Increasing
Вариант перевода Все чаще

Примеры в контексте "Increasing - Все чаще"

Примеры: Increasing - Все чаще
However, we are deeply concerned about the increasing danger to peacekeeping personnel. Вместе мы глубоко озабочены тем фактом, что миротворческий персонал все чаще подвергается серьезной опасности.
United Nations personnel and properties have become the targets of increasing violence and malicious acts and have suffered from natural disasters. Персонал и имущество Организации Объединенных Наций стали все чаще подвергаться актам насилия и злоумышленных действий, а также часто страдают в результате стихийных бедствий.
Since December 2008, Al-Shabaab forces in other regions have met with increasing opposition from local clans. В других областях с декабря 2008 года силы «Аш-Шабааб» все чаще сталкиваться с сопротивлением местных кланов.
There have been increasing reports in the media of contacts between Government representatives and members of the armed opposition. В средствах массовой информации все чаще появляются сообщения о контактах между представителями правительства и членами вооруженной оппозиции.
However, the larger question is likely to be posed with increasing urgency. Однако указанный выше более широкий вопрос, по всей вероятности, будет подниматься все чаще и чаще.
There is also increasing involvement of non governmental organizations in advocacy, human rights and civic education. Кроме того, в деятельности по пропаганде и защите прав человека и развитию гражданского самосознания населения все чаще участвуют неправительственные организации.
Such military raids have been increasing throughout the West Bank. Такие военные рейды происходят на всей территории Западного берега все чаще.
Management of this increasing burden of chronic diseases thus has substantial resource implications for staffing, medicines and hospital care. Таким образом, лечение этих все чаще возникающих хронических заболеваний требует существенных ресурсов для обеспечения персонала, лекарств и стационарного лечения.
Risk reduction and strategies for resilience feature with increasing frequency in aid effectiveness dialogue. Вопросы снижения риска и стратегии обеспечения жизнестойкости все чаще фигурируют в дискурсе по проблеме эффективности внешней помощи.
Indeed, the epidemiological data has revealed the increasing role of non-communicable diseases in the morbidity and mortality of adults. Действительно, согласно эпидемиологическим данным, неинфекционные заболевания все чаще становятся причиной заболеваемости и смертности среди взрослых.
Finally, conflicts over land and water are also increasing between pastoralists and crop farmers. ЗЗ. И наконец, все чаще возникают конфликты по поводу земли и воды между скотоводами и земледельцами.
Italy noted that child labour remains a challenge, particularly in large agricultural plantations, which have an increasing tendency to employ minors. Итальянская делегация отметила, что проблема детского труда сохраняет свою актуальность, особенно на крупных сельскохозяйственных плантациях, на которых все чаще используется труд несовершеннолетних.
There were also increasing reports of methamphetamine abuse through injection in the country. Кроме того, из этой страны все чаще поступали сообщения о злоупотреблении метамфетамином путем инъекций.
The result is heightened vulnerability of communities with increasing prevalence of natural disasters, such as flooding and cyclones. В результате возрастет уязвимость общин, которые будут все чаще страдать от таких стихийных бедствий, как наводнения и ураганы.
Cuba agrees with the increasing political and social commentators who are criticizing the current neo-liberal order. Куба выражает согласие с растущим числом комментаторов политических и социальных событий, которые все чаще подвергают критике нынешний неолиберальный порядок.
Elsewhere, Kosovo Serbs have been making increasing use of the services of Kosovo civil registry offices. В других частях косовские сербы все чаще пользуются услугами отделов ЗАГС Косово.
Thus, countries' international commitments are increasingly defined by RTAs, often limiting policy flexibilities and increasing implementation costs. Таким образом, РТС все чаще определяют объем международных обязательств стран, нередко ограничивая возможности маневра в политике и увеличивая имплементационные издержки.
First, over the past decade there have been increasing concerns regarding the effectiveness of the Conference on Disarmament. Во-первых, в последнее десятилетие все чаще звучит озабоченность в отношении эффективности работы Конференции по разоружению.
To manage debt, many governments in developed countries are facing increasing pressures to reduce social expenditure in the medium term. Во избежание долгового кризиса правительства многих развитых стран все чаще вынуждены сокращать расходы на социальные нужды в среднесрочной перспективе.
In Croatia there is an increasing possibility of video-link testifying. В Хорватии все чаще можно дать показания с использованием средств видеосвязи.
With increasing frequency, the populations of the South are suffering from natural disasters, whose consequences have been worsened by climate change. Все чаще население Юга страдает от природных бедствий, последствия которых усугубляются вследствие изменения климата.
There are increasing numbers of cases in which states are challenged to meet the needs of their citizens. Все чаще возникают ситуации, когда государства с трудом обеспечивают удовлетворение потребностей своих граждан.
Unfortunately, the use of sanctions and other enforcement measures had been increasing. К сожалению, санкции и другие принудительные меры применяются все чаще.
The availability of fissile materials to member States and non-State actors is increasing. Расщепляющийся материал все чаще оказывается в распоряжении государств-членов и негосударственных субъектов.
There are increasing demands by international users for greater consistency between national statistics. Международные пользователи все чаще предъявляют требования относительно повышения степени непротиворечивости национальной статистики.