Английский - русский
Перевод слова Incident
Вариант перевода Случай

Примеры в контексте "Incident - Случай"

Примеры: Incident - Случай
The window glazing has no proper protection against fragmentation in the event of a seismic incident; Оконные стекла не имеют необходимой защиты от фрагментации на случай сейсмических явлений;
It was true that the report did mention one isolated act, an incident in which a parish priest had died following police intervention. В этом докладе, тем не менее, упоминается единичный случай: инцидент, в результате которого при проведении полицейской операции погиб священник.
This bee incident is just the latest assault coming from the Pawnee side of this merger. Этот инцидент с пчёлами - последний случай из череды нападок со стороны Пауни.
Actually, I had a little bit of an incident myself today. На самом деле, со мной сегодня произошел один случай.
Following an incident resulting in a death in the field, a board of inquiry is convened to determine, inter alia, the cause of the incident and to establish whether the death was service-incurred. После того как произошел несчастный случай, повлекший за собой смерть участника полевой операции, созывается Комиссия по расследованию для установления, в частности, причины несчастного случая и определения того факта, была ли смерть связана с несением службы.
We already had him linked to illegal arms trading out of Russia, drugs out of South America and an incident here in Canada. У нас уже есть данные о его нелегальной торговле оружием из России, наркотики из Южной Америки и один случай тут в Канаде.
And if this little incident gets him to think about other people for a change, then I'll take it. И если этот случай заставит его иногда думать о других, я буду рада.
Can you think of some incident that depicts what Soapy loved about Alaska? Вы можете вспомнить какой-нибудь случай, иллюстрирующий, за что Соупи любил Аляску?
It concernes me that this is the third incident in six weeks Это волнует меня, так как это уже третий случай за шесть недель
A serious incident occurred in Bunia, namely, the arrest of three judges for having met with the Special Rapporteur. Весьма серьезный случай произошел в Бунии, где трое судей были задержаны за то, что встречались с Докладчиком.
And the incident earlier, that man was the president - А тот случай, это был президент...
Maybe it was an isolated incident, you know? Возможно, это был единичный случай?
The "Romanian foreign-exchange student" incident? Случай с румынской студенткой по обмену?
Takahiro san, did you remember the incident where my classmate was murdered? Ты помнишь тот случай, когда убили мою одноклассницу?
Let's just call it an unfortunate intern incident and leave it at that. Давайте скажем, что это был несчастный случай и оставим все, как есть.
This is the second such incident following a similar theft of 8-9 August 2000, which occurred at the same location. Это второй такой случай после аналогичной кражи 8 - 9 августа 2000 года, которая произошла в том же месте.
Vomiting can cause dehydration, so I'm just wondering if the incident at V3 wasn't the only time that this happened. Это может быть из-за рвоты, поэтому я просто интересуюсь, является ли случай в ВЗ единичным.
Every past incident of my life seemed to glance across my recollection in retrograde succession in minutest detail. Каждый случай моей прошедшей жизни, казалось, сверкнул в моей памяти в обратной последовательности в мельчайших деталях .
This is an incident which occurred on Mount Everest; Этот несчастный случай произошел на горе Эверест.
Sir, if you'd listen, There's been an incident on the beach. Сэр, если вы слышали, на пляже произошел несчастный случай.
Well, I did mention the Mars Rover incident to that FBI agent and probably cost Howard his security clearance. Ну, я упомянул про случай с марсоходом в разговоре с агентом ФБР. что вероятно стоило Говарду его допуска к секретной работе.
Yes, I heard there was an incident. Да, я слышал(а), что это был несчастный случай
Kind of a minor monkey incident happening. Из разряда несчастный случай с обезьяной.
The incident was included in the video for "Mosh", as a newspaper clipping on a wall with articles about unfortunate incidents in Bush's career. Этот случай был позже показан в видеоклипе на песню «Mosh» как одна из нескольких новостей на стене неудачных инцидентов карьеры Буша.
This was in 1793 that this incident, called one of "the most decisive moments in world history" happened. Этот случай произошел в 1793 и был назван одним из "решающих моментов в мировой истории".