We're looking into an incident at the county jail that may have involved your husband. |
Мы расследуем случай, произошедший в окружной тюрьме, возможно, ваш муж как-то связан с этим. |
The Campolongo incident, an unfortunate mess. |
Случай в Комполонго, досадное недоразумение. |
The Government pointed out that the terrorist incident in 2005 in Qatar had been an isolated incident and that no mercenaries had been implicated. |
Правительство отметило, что случай терроризма в 2005 году в Катаре носил изолированный характер и что к нему не были причастны никакие наемники. |
I remembered this incident after I gave a lecture in Helsinki on global labor standards. |
Я вспомнил этот случай после того, как прочитал лекцию по глобальным трудовым стандартам в Хельсинки. |
But an incident that happened a couple of years ago gave me a new perspective. |
Однако, один случай, произошедший со мной пару лет назад заставил меня взглянуть на это с другой точки зрения. |
My memory was clouded by rage, and so I misremembered the incident. |
Мою память заволокло гневом, и я искажённо запомнила тот случай. |
Look, Jonathan, it was a one-time incident. |
Джонатан, это был единичный случай. |
We're investigating an incident that's taken place near here. |
Мы расследуем случай, который произошёл неподалёку. |
I have to know what incident it is. |
Что ещё за случай? правда это или нет. |
There was an incident here involving one of my girls. |
Здесь был неприятный случай с одной из моих девушек. |
We were hoping you could shed some light on an incident Kong hoshi had with Finn. |
Мы надеялись, что ты сможешь пролить свет на случай Конга Хоши с Финном. |
My men were killed in a tragic and unfortunate incident. |
Мои люди были убиты... это трагический случай. |
That incident with Director Park too! |
И ещё этот случай с директором Паком! |
Apparently, that had not been an isolated incident, for a similar request was being made concerning a major policy document of the Organization. |
Очевидно, что это не единичный случай, поскольку аналогичные просьбы были сделаны в отношении одного из важных политических документов Организации. |
A shooting incident occurred on 14 February in the north of Section Charlie in Montenegro. |
14 февраля в северной части сектора Чарли в Черногории имел место случай стрельбы. |
A similar incident happened on the following day. |
Аналогичный случай произошел на следующей день. |
This incident indicates that a measure of arbitrariness currently exists in the administration of the media in the country. |
Этот случай указывает на известную произвольность действий администрации в отношении существующих в стране СМИ. |
I just tell myself it was an isolated incident. |
Я говорю себе, что это был единичный случай. |
Until today they thought it was an isolated incident. |
До сегодня они полагали, что это был единичный случай. |
It wasn't an incident, Ms. Najafi. |
Это не был несчастный случай, мисс Наджафи. |
And you could easily write this incident off as an accident. |
И можно с лёгкостью списать произошедшее на несчастный случай. |
On no such occasions has any incident been recorded in recent times. |
За последнее время не был зарегистрирован ни один несчастный случай во время проведения таких собраний. |
This analysis also includes the Nudo valley incident at the end of December 1994. |
Данный анализ охватывает также случай в долине Нудо, произошедший в конце декабря 1994 года. |
Regrettably, this is no isolated incident. |
К сожалению, приведенный случай нельзя назвать единичным. |
Some speakers said they hoped that this was an isolated incident. |
Некоторые выступавшие выразили надежду, что данный случай является единичным инцидентом. |