| Okay, there was an incident at the shareholders meeting. | Ладно, был один случай на собрании акционеров. |
| You know, this is not research into kidney disease, which might survive some incident of inner-departmental scandal. | Знаешь, это не исследование болезни почек, которое может пережить какой-нибудь случай внутриведомственного скандала. |
| This incident must be forgotten at any price. | Ётот случай должен быть забыт любой ценой. |
| We're looking into an incident that may be related. | Мы расследуем случай, который может быть связан с этим. |
| Actually, there was an incident after that. | Вообще-то, после этого был ещё случай. |
| So this is either an isolated incident or... | Так что это либо единичный случай или... |
| This incident will not go away from my memory. | Этот случай не сотрется из моей памяти». |
| Currently, each incident involving physical contact with an individual resisting arrest was documented. | В настоящее время каждый случай физического контакта с лицом, сопротивляющимся задержанию, фиксируется документально. |
| Police emphasised this was only an isolated incident. | Полиция подчеркнула, что это был лишь единичный случай. |
| Ruslan Fomin: - I had such a funny incident. | Руслан Фомин: - У меня был такой случай. |
| I remembered this incident after I gave a lecture in Helsinki on global labor standards. | Я вспомнил этот случай после того, как прочитал лекцию по глобальным трудовым стандартам в Хельсинки. |
| This was possibly the first "international terrorist" incident in Britain. | Возможно, это был первый случай «международного терроризма» в Британии. |
| Look, there was an... an incident with a client about a month ago. | Послушайте, был... один случай с клиентом примерно месяц назад. |
| I'll tell you about the incident that occured in our village. | Я вам расскажу случай, который произошёл в нашей деревне. |
| There was an unfortunate incident out in Iowa... | Был один несчастный случай в Айове. |
| But the board has used the incident to take control of InGen from me. | Но совет директоров использовал этот случай... чтобы отнять у меня компанию. |
| Our hope is that this was an isolated incident, and that the shooter will be in custody soon. | Мы надеемся, что это единичный случай и что стрелок вскоре окажется под стражей. |
| One memory... one single incident has made me who I am. | Воспоминание и один случай сделали меня таким. |
| The police would forget the bicycle incident and father wouldn't get angry. | Теперь полиция наверняка забудет про случай с велосипедом... и отец не будет злиться. |
| Surely you haven't forgotten the incident. | Конечно, Вы не забыли этот случай. |
| It seems we had another incident in the Mess Hall last night. | Похоже, прошлой ночью, в столовой, произошёл ещё один случай. |
| But an incident led him to the theater department. | Но случай привёл его на театральный факультет. |
| So, this incident that I'm going to describe really began with some diarrhea. | Так вот, случай, который я собираюсь описать, на самом деле начался с диареи. |
| There was one incident but unrelated to Margaret. | Был один случай, но с МАргарет не связан. |
| He said he forgot the entire incident. | Сказал, что забыл этот случай. |