And of course, the train incident... |
И, конечно, случай в поезде. |
There was an incident two nights ago Involving a homeless person in Weatherly Park. |
Два дня назад был случай с бездомным в Велфи парке. |
If everyone's just having a rest, I might cause an incident. |
Если все будут просто отдыхать, я могу спровоцировать несчастный случай. |
Sometimes another incident of abuse can cause suppressed personalities to take the light. |
Иногда очередной случай издевательства может привести к тому, что светом завладеют подавленные личности. |
Then this incident, the Dominic Farnham death. |
Потом тот случай, гибель Доминика Фарнхэма. |
But one incident can change a lifetime. |
Но один случай может изменить всю жизнь. |
But there was another violent incident that he had during his time in college. |
Но был еще случай насилия во время обучения в колледже. |
The incident, as awful as it was, actually saved my marriage. |
Этот случай, каким бы он не был ужасным, вообще-то спас мой брак. |
That was the only outside incident we had. |
Это был единственный посторонний случай, который с нами произошел. |
Commander Sinclair, my apologies for this incident. |
Командор Синклер, примите мои извинения за этот несчастный случай. |
We need four ambos on standby in case of another incident. |
Нужно 4 скорые в режиме ожидания, на случай еще одного инцидента. |
No one got hurt, but there was an incident. |
Никто не пострадал, но произошёл несчастный случай. |
The police reports, the pavilion incident. |
Полицейский рапорт, случай с беседкой. |
There was an incident and I was injured. |
Произошёл несчастный случай и я почувствовал себя плохо. |
There was an incident this morning in Dupont Circle. |
Несчастный случай произошёл утром в Дюпон Сёркл. |
There was a bullying incident at school. |
В школе произошёл случай агрессивного поведения. |
The cartoon incident also showed how vital the need was to protect freedom of expression of opinion and to establish to its limits. |
Этот случай с карикатурами показал также, сколь насущна необходимость защищать свободу выражения мнений и установить ее пределы. |
The incident took place in a street, in front of a large number of witnesses. |
Этот случай произошёл на улице в присутствии множества очевидцев. |
The incident was first described as an accident. |
Инцидент был впервые описан как несчастный случай. |
The incident proved his mastery of both Sanskrit and the classical art forms. |
Этот случай доказал его мастерство как в санскрите, так и в классических видах искусства. |
The incident was later confirmed by TVXQ's agent. |
Впоследствии этот случай был подтверждён агентом TVXQ. |
We've had an incident, sir. |
У нас произошел несчастный случай, сэр. |
This period marked the first incident of segregation in the city. |
Это был первый громкий случай проявления сепаратизма в этой республике. |
A month ago, there was an incident at a park. |
Месяц назад, в парке произошёл случай. |
I didn't see her born because I was locked up for that cat incident. |
Меня не было рядом, потому что я сидел за тот случай с котом. |