Processing of errors in the IPersistFile interface methods has been improved. |
Улучшена обработка ошибок в методах интерфейса IPersistFile. |
CrossFire efficiency was improved and shows performance approaching the theoretical maximum of twice the performance of a single card. |
Эффективность CrossFire была значительно улучшена и демонстрирует производительность, близкую к теоретическому максимуму двукратной производительности одиночной карты. |
Language interface of the program is corrected and improved. Slight improvements in the Unicode compatibility. |
Исправлен и улучшен языковой интерфейс программы, незначительно улучшена поддержка Unicode. |
The plan is implemented in a decentralized manner and includes a beneficiary registration system that has gradually been improved to correct identified shortcomings. |
План осуществляется децентрализованным образом и включает в себя систему регистрации получателей помощи, которая была постепенно улучшена после исправления обнаруженных недостатков. |
One delegation also reported that its country had improved the registration of internal migrants, which had, in turn, improved their access to health and education. |
Одна делегация также указала, что в ее стране улучшена регистрация внутренних мигрантов, что, в свою очередь, позволило расширить их доступ к услугам в сфере здравоохранения и образования. |
Training of personnel involved with IRS along with necessary surveillance, monitoring and reporting activities must be improved. |
В этой связи должна быть улучшена подготовка кадров, занимающихся ОПИ, наряду с необходимыми мероприятиями в области надзора, мониторинга и отчетности. |
Coordination between various Secretariat units at Headquarters and the field should be improved. |
Координация между различными подразделениями Секретариата в Центральных учреждениях и на местах должна быть улучшена. |
The terms of employment of staff members must be appropriate and their personal security improved. |
Сотрудникам должны предоставляться надлежащие условия найма, а их личная безопасность должна быть улучшена. |
The delivery of health services to women had expanded, with an improved referral system that was especially beneficial to women. |
Расширилось предоставление услуг в области здравоохранения; при этом была улучшена система направления пациентов к специалистам, что особенно благоприятно отразилось на женщинах. |
The search capability on the web site has also been greatly improved, making materials easier to locate. |
Была также значительно улучшена поисковая программа веб-сайта, что позволило облегчить поиск материалов. |
Coordination regarding technical cooperation and the gender issue will be improved. |
Работа по координации мероприятий в области технического сотрудничества и гендерной проблематики будет улучшена. |
Communication between stakeholders could often be improved, for instance through the use of national forest programmes. |
Связь между различными заинтересованными сторонами во многих случаях может быть улучшена, например, через национальные программы по лесам. |
The Working Group acknowledged, however, that the wording of the draft paragraph might be improved. |
В то же время Рабочая группа признала, что редакция данного проекта пункта может быть улучшена. |
The Board noted that there were several areas that could be improved in the IPSAS plan. |
Комиссия выделила в плане внедрения МСУГС ряд областей, ситуация в которых может быть улучшена. |
On the basis of the report, the basic and special training in investigation by means of information technology has been improved. |
На основе этого доклада были улучшена базовая и специальная подготовка по методам проведения расследований с использованием информационной технологии. |
Preventive health care for children has been notably improved. |
Значительно была улучшена профилактика для детей. |
There is now an improved monitoring and evaluation culture. |
Была улучшена культура мониторинга и оценки. |
To reach that stage, the country had rebuilt or upgraded maternity wards and hospitals and improved diagnosis of hereditary and congenital diseases. |
Для решения этой задачи были реорганизованы и переоборудованы родильные дома и больницы, улучшена диагностика наследственных и врожденных заболеваний. |
Although not perfect, the system introduced could be improved over time, and all States should be encouraged to ratify it. |
Хотя внедряемая система еще не совершенна, со временем она может быть улучшена, и все государства следует призвать ратифицировать ее. |
Accessibility of reports was improved with the redesign of an Article 7 database in 2005. |
Доступность докладов был улучшена с перекомпоновкой в 2005 году базы данных по статье 7. |
The electrical system was improved throughout the prison. |
Улучшена электропроводка во всех помещениях тюрьмы. |
As a key element of the Government's economic vision, the national education system was being improved, including through school self-governance. |
В качестве ключевого элемента экономического подхода правительства была улучшена национальная система образования, в том числе путем школьного самоуправления. |
The legislative and institutional framework in the field of environment has been improved. |
Была улучшена законодательная и институциональная база охраны окружающей среды. |
Infrastructure in poor areas has been improved, especially in mountainous, remote ethnic minority areas. |
Инфраструктура в бедных, особенно в горных и отдаленных районах проживания этнических меньшинств, была существенно улучшена. |
Coordination in utilization of document processing resources between the largest duty stations improved to involve the electronic transmission and shared processing of documents. |
Улучшена координация использования ресурсов по обработке документов между крупнейшими местами службы с помощью метода электронной передачи и совместной обработки документов. |