Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Улучшена

Примеры в контексте "Improved - Улучшена"

Примеры: Improved - Улучшена
On the subject of forced labour, he indicated that the mobile inspection system, although improved, was still suffering from inadequate material resources. Г-н Вернь Сабоя, касаясь принудительного труда, отмечает, что, хотя система мобильного контроля и улучшена, она по-прежнему страдает от недостатка материальных средств.
He also thought that the wording of draft guideline 3.1.1 could be improved. В том что касается проекта руководящего положения 3.1.1, то он также считает, что его редакция может быть улучшена.
The system of recovering the cost of personal telephone calls has been significantly improved. Система контроля за оплатой частных телефонных разговоров была значительно улучшена.
The treatment and rehabilitation infrastructure has been improved. Улучшена инфраструктура в области лечения и реабилитации.
Article 10 was now much improved, and Samoa favoured its option 1. Редакция статьи 10 теперь намного улучшена, и Самоа поддерживает содержащийся в ней вариант 1.
The regional data collection, covering a subset of data on water, waste, environmental expenditure will be improved. Будет улучшена региональная система сбора данных, охватывающая данные о водных ресурсах, отходах и расходах на окружающую среду.
As a result, the presentation of Spain's GHG inventories was greatly improved during the review. В результате этого форма представления кадастров выбросов ПГ была значительно улучшена в ходе проведения обзора.
For this reason, we believe that the wording in the second preambular paragraph of this draft resolution could be improved. По этой причине мы считаем, что формулировка второго пункта преамбулы этого проекта резолюции могла бы быть улучшена.
The present situation is of concern and needs to be improved. Нынешняя ситуация вызывает обеспокоенность и должна быть улучшена.
Legislative texts relating to the rights of the child had been considerably improved over the past 20 years. Законодательная база в области прав детей была значительно улучшена за последние 20 лет.
The guidance and control system of the modified HY-2 missile was improved using foreign procured parts and components. Система наведения и управления полетом модифицированной ракеты HY-2 была улучшена за счет использования частей и компонентов, закупленных за рубежом.
With more international cooperation and greater determination on the part of the affected countries, however, the situation could be improved. Однако ситуация может быть улучшена при условии более широкого международного сотрудничества и уделения большего внимания пострадавшим странам.
The sampling scheme on national level can also be improved with the additional information on importers and exporters. Схема составления выборок на национальном уровне также может быть улучшена благодаря дополнительной информации об импортерах и экспортерах.
Communication with the affected Party was greatly improved because of the informal contacts and electronic communication tools used. Связь с затрагиваемой Стороной была значительно улучшена, поскольку использовались неофициальные контакты и средства электронной связи.
Peacekeeping training in particular must be improved, and Brazil was encouraged by the various Secretariat activities being carried out in that area. Должна быть, в частности, улучшена подготовка миротворческого персонала, и Бразилия с удовлетворением воспринимает разнообразные мероприятия Секретариата, осуществляемые в этой области.
Promotion of databases on internet will be improved. Будет улучшена реклама баз данных, размещенных в Интернете.
As a result of private and public initiatives, the previously unsatisfactory situation in many communes and regions has improved. Во многих общинах и регионах ситуация, которая была неудовлетворительной, теперь улучшена благодаря частным и государственным инициативам.
Operational safety will also be improved by allowing the use of the actual gas transported for the periodic leakproofness test. Безопасность при эксплуатации также будет улучшена благодаря использованию фактически перевозимого газа при проведении периодического испытания на герметичность.
Many of those who favoured retaining the chapter felt, however, that it could be improved by various amendments. Однако многие из тех, кто выступал за сохранение этой статьи, отметили, что она могла бы быть улучшена путем внесения различных поправок.
The web page of the Committee has recently been substantially improved and updated. За последнее время веб-страница Комитета была значительно улучшена и обновлена.
Access and retrieval of documents from the United Nations web sites and from ODS has been improved considerably. Система доступа к документам и их поиска на веб-сайтах Организации Объединенных Наций и СОД была значительно улучшена.
This service will be improved by adding a web-based discussion facility. Эта услуга будет улучшена после добавления дискуссионного ШёЬ-форума.
The paragraph could be improved by referring to the issue of racial discrimination. Формулировка этого пункта может быть улучшена ссылкой на проблему расовой дискриминации.
Services will ensure that the capacity of national laboratories is developed and performance improved. Благодаря предоставленным услугам будет укреплен потенциал национальных лабораторий и улучшена их работа.
These protection and security measures have been modernized and improved and are used in the case of identity cards and passports. Эта система защиты, которая используется в удостоверениях личности и паспортах, была усовершенствована и качественно улучшена.