Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Безотлагательно

Примеры в контексте "Immediately - Безотлагательно"

Примеры: Immediately - Безотлагательно
Those who are caught red-handed will be prosecuted immediately. Лица, которые задерживаются с поличным, подлежат судебному преследованию безотлагательно.
This commitment should be immediately supplemented by practical disarmament. Эта приверженность должна быть безотлагательно подкреплена практическими мерами в сфере разоружения.
Russia is in favour of immediately adopting it without change. Россия выступает за то, чтобы безотлагательно принять ее в неизменном виде.
Negotiations on a fissile material cut-off treaty should also commence immediately, in order to facilitate the entry into force of the CTBT. Следует безотлагательно начать переговоры о заключении договора о запрещении производства расщепляющегося материала в целях облегчения вступления в силу ДВЗЯИ.
They must immediately reduce the violence and end the conflict. Они должны безотлагательно сократить масштабы насилия и положить конец конфликту.
To improve implementation of its recommendations, it immediately informs the head of department about the provisional findings. В целях более четкого выполнения его рекомендаций оно безотлагательно доводит сделанные им предварительные выводы до сведения главы соответствующего департамента.
Pending verification of this signature, you are to give him everything he asks for immediately. Пока мы проверяем подлинность подписи, вы безотлагательно предоставите ему всё, о чем он попросит.
A judge or court, however, must confirm such an order, immediately. Однако это решение должно быть безотлагательно подтверждено другим судьей или судом.
Such request shall be considered and decided upon by the judge or court immediately. Судья или суд должен безотлагательно рассмотреть это требование и принять по нему соответствующее решение».
And we expect it in particular to sign and implement unconditionally and immediately a strengthened safeguards agreement with IAEA. И мы ожидаем от нее, в частности, что она подпишет и будет безусловно и безотлагательно реализовывать соглашение с МАГАТЭ об усиленных гарантиях.
The Committee was informed that the Military and Police Advisers are to be appointed immediately. Комитет был проинформирован, что военный советник и советник по вопросам деятельности гражданской полиции должны быть назначены безотлагательно.
Our institutions and the papal representatives present in the affected countries went into action immediately. Наши находящиеся в пострадавших странах учреждения и представители папы безотлагательно взялись за дело.
Many of the commitments would have positive repercussions on the ground if applied immediately. Многие из взятых на ней обязательств будут иметь позитивные практические последствия, если будут безотлагательно выполнены.
We firmly condemn these actions, and we urge UNITA to put an end to them immediately. Мы резко осуждаем эти действия и настоятельно призываем УНИТА безотлагательно положить им конец.
Draconian measures needed to be undertaken immediately. Должны быть безотлагательно приняты драконовские меры.
In cases of an abnormality or a serious disease, the detainee was immediately transferred to a hospital to receive suitable treatment. В случае выявления аномалий или серьезных заболеваний заключенный безотлагательно переводится в госпиталь для соответствующего ухода.
Any arrested person could immediately call a lawyer and inform his or her family. Любое задержанное лицо может безотлагательно вызвать адвоката и поставить в известность свою семью.
A collection system for used oil should be set up immediately, and a treatment facility constructed. Следует безотлагательно создать систему сбора отработанного масла, а также построить соответствующее очистное сооружение.
A new Constitution must be adopted immediately. Конституцию в новой редакции следует принимать безотлагательно.
I looked over your paperwork and I think we should immediately start a full battery of tests. Я смотрела вашу историю болезни и думаю, что надо безотлагательно начать полный курс тестирования.
In order to maintain the linkage between the two documents, a decision in that regard must be taken immediately. В целях сохранения необходимого соответствия между обоими документами, решение по этому вопросу следует принять безотлагательно.
Excuse me, Inspector, but I must call the hospital immediately... Простите, инспектор, но мне надо позвонить в больницу безотлагательно.
They demand that the Serb authorities immediately put an end to these despicable acts, some of which constitute a form of genocide. Они требуют, чтобы сербские власти безотлагательно прекратили эти вызывающие презрение действия, ряд из которых представляет собой форму геноцида.
Therefore, I respectfully request the members of the Council to immediately consider this situation with utmost concern. В этой связи я прошу членов Совета безотлагательно самым внимательным образом рассмотреть этот вопрос.
Subject to the approval of the Council, I envisage that UNASOG would be deployed immediately. При условии одобрения Советом я планирую развернуть ГНООНПА безотлагательно.