Английский - русский
Перевод слова Ilo
Вариант перевода Международной организации труда

Примеры в контексте "Ilo - Международной организации труда"

Примеры: Ilo - Международной организации труда
The observer for ILO provided a brief overview of the work of that organization on the development of indicators for forced labour. Наблюдатель от Международной организации труда провел краткий обзор деятельности Организации по разработке показателей в отношении принудительного труда.
There will be an informal briefing on the work of the International Labour Organization (ILO) in the field of child labour. Будет проведен неофициальный брифинг по вопросам работы Международной организации труда (МОТ) в области детского труда.
At the same meeting, the representative of the International Labour Organization (ILO) made an introductory statement on the Intersecretariat Working Group on Price Statistics. На том же заседании со вступительным заявлением, касающимся Межсекретариатской рабочей группы по статистике цен, выступил представитель Международной организации труда (МОТ).
According to a report from the International Labour Organization, Armenia did not fully meet the ILO requirement concerning equal pay for work of equal value. Согласно докладу Международной организации труда, Армения не в полной мере выполнила требование МОТ относительно равной оплаты труда равной ценности.
We welcome the recent Convention of the International Labour Organization (ILO) on the prohibition of the most severe forms of child labour. Мы приветствуем недавнюю Конвенцию Международной организации труда (МОТ) о ликвидации наихудших форм детского труда.
Pursuant to the commitments accepted by ratifying International Labour Organization (ILO) conventions, a number of agreements have been signed with that body. В соответствии с обязательствами, проистекающими из ратификации Конвенций Международной организации труда (МОТ), с данной организацией был подписан ряд соглашений.
As the International Shipping Federation, the Chamber is involved in the work of the International Labour Organization (ILO). В качестве Международной федерации судовладельцев Палата участвует в работе Международной организации труда (МОТ).
In general, the legal and regulatory instruments adopted by Tajikistan meet the requirements of the conventions and the recommendations of the International Labour Organization (ILO). Принятые нормативно-правовые акты Республики Таджикистан, в основном, отвечают требованиям Конвенций и рекомендаций Международной организации труда (МОТ).
The representative of the International Labour Organization (ILO) said that his organization was working with member countries towards the elimination of mercury-related occupational diseases. Представитель Международной организации труда (МОТ) сообщил, что его организация работает со странами-членами над ликвидацией связанных с ртутью профессиональных заболеваний.
Rwanda is also a party to the International Labour Organization (ILO) and adheres to its terms and conditions. Помимо этого Руанда является участником Международной организации труда (МОТ) и выполняет решения этой организации.
It appreciated the ratification of a number of the International Labour Organization (ILO) conventions and its continued cooperation with the United Nations human rights system. Она приветствовала ратификацию ряда конвенций Международной организации труда (МОТ) и продолжение сотрудничества с правозащитной системой Организации Объединенных Наций.
The Global Jobs Pact of the International Labour Organization (ILO) was a coherent framework for shaping strategies to sustain recovery. Глобальный трудовой пакт Международной организации труда (МОТ) может служить прочной базой для выработки стратегий обеспечения устойчивого экономического подъема.
The Global Jobs Pact of the International Labour Organization (ILO) allowed countries to formulate approaches tailored to their specific needs and priorities. Глобальный договор о рабочих местах Международной организации труда (МОТ) дает возможность странам разрабатывать подходы с учетом их особых потребностей и приоритетов.
According to an International Labour Organization (ILO) document, there were more than 200 distinct ethnic groups in the Lao People's Democratic Republic. Согласно одному из документов Международной организации труда (МОТ), в Лаосской Народно-Демократической Республике насчитывается более 200 отдельных этнических групп.
The International Labour Organization (ILO) forced labour complaints mechanism also contributed to identifying cases of child recruitment in Myanmar. Механизм Международной организации труда (МОТ) по рассмотрению жалоб по поводу принудительного труда также помогал выявлять случаи вербовки детей в Мьянме.
Recent estimates by the International Labour Organization (ILO) indicate that the global unemployment rate remained at 6 per cent, unchanged from 2012. По последним оценкам Международной организации труда (МОТ), уровень безработицы в мире остается на уровне 6 процентов, не меняясь с 2012 года.
According to the International Labour Organization (ILO), the world entered 2012 facing a serious jobs challenge and widespread decent work deficits. Согласно Международной организации труда (МОТ) мир вступил в 2012 год в условиях серьезных проблем на рынке труда и повсеместного дефицита достойной работы.
The labour sector had been significantly reformed with assistance from the International Labour Organization (ILO), which his country had joined in 2009. Осуществлена существенная реформа в сфере труда при содействии Международной организации труда (МОТ), в которую Мальдивы вступили в 2009 году.
Also, the Decent Work Country Programme for the Kyrgyz Republic 2012 - 2015 is now being drafted in collaboration with the International Labour Organization (ILO). Кроме того, при поддержке Международной организации труда разрабатывается проект Страновой программы Кыргызской Республики по достойному труду до 2012 - 2015 года.
This event was a panel on the joint work of UNCTAD and the International Labour Organization (ILO) on employment and industrial policy. Данное мероприятие проводилось в формате дискуссионной группы по совместной работе ЮНКТАД и Международной организации труда (МОТ) по вопросам занятости и промышленной политики.
Significant achievements had been made, with support from ILO and UNICEF, in the phasing out of child labour. При поддержке Международной организации труда и ЮНИСЕФ был достигнут существенный прогресс в деле борьбы с детским трудом.
According to International Labour Organization (ILO) recommendations, however, the main yardstick for distinguishing between staff and non-staff contracts should be the employment relationship. Однако, в соответствии с рекомендациями Международной организации труда (МОТ) главным критерием для проведения различия между контрактами штатных и внештатных сотрудников должны быть трудовые взаимоотношения.
Coordination of a consultancy on Women Migrants and Domestic Work International Labour Office (ILO); Координатор консультационного проекта по женщинам-мигрантам и домашним работникам для Международной организации труда (МОТ).
Five experts from the Centre, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the International Labour Organization (ILO) facilitated the workshop. Работой семинара руководили пять экспертов из Центра, Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Международной организации труда (МОТ).
Ms. Khan asked whether Myanmar's labour laws were in line with article 11 of the Convention and with International Labour Organization (ILO) standards. Г-жа Хан спрашивает, согласуются ли законы Мьянмы о труде со статьей 11 Конвенции и стандартами Международной организации труда (МОТ).