The table below shows the International Labour Organization (ILO) Conventions that Kenya has ratified and their status. |
В приводимой ниже таблице перечисляются конвенции Международной организации труда (МОТ), ратифицированные Кенией, и их статус. |
The fight against poverty was one of the three priority objectives guiding the activity of the International Labour Organization (ILO). |
Борьба с нищетой является одной из трех приоритетных целей, определяющих деятельность Международной организации труда (МОТ). |
Germany has ratified the Conventions of the International Labour Organization (ILO) and of the United Nations that are mentioned in the guidelines. |
Германия ратифицировала конвенции Международной организации труда (МОТ) и Организации Объединенных Наций, которые упомянуты в руководящих принципах. |
Switzerland also supports multilateral technical cooperation programmes in South Africa conducted under the auspices of the International Labour Organisation (ILO). |
Кроме того, Швейцария поддерживает многосторонние программы технического сотрудничества в Южной Африке, осуществляемые в рамках Международной организации труда. |
The Employment and Development Department of the International Labour Organization (ILO) collaborated in the organization of the meeting. |
Организации этого совещания оказывал содействие Департамент по вопросам занятости и развития Международной организации труда (МОТ). |
Finally, the numerous International Labour Organization (ILO) conventions and recommendations are also pertinent. |
И наконец, соответствующее значение имеют также многочисленные конвенции и рекомендации Международной организации труда (МОТ). |
Cuba is treated in the same way as any other International Labour Organization (ILO) member State. |
К Кубе применяется тот же подход, как и к любому другому государству - члену Международной организации труда (МОТ). |
The work of the International Labour Organization (ILO) as a whole sets out to contribute to the promotion of democracy and human rights. |
Деятельность Международной организации труда (МОТ) в целом направлена на внесение вклада в поощрение демократии и прав человека. |
The interpretive work carried out by the International Labour Organization (ILO) was mentioned as another example of the justiciability of human rights. |
В качестве другого примера возможности рассмотрения прав человека упоминалась работа Международной организации труда (МОТ) по толкованию. |
The Statistical Office of the European Communities (Eurostat) and the International Labour Organization (ILO) were also represented. |
На сессии также присутствовали представители Статистического управления Европейских сообществ (Евростата) и Международной организации труда (МОТ). |
The respective ratification instrument was delivered to ILO during the last International Labour Conference. |
Соответствующая ратификационная грамота была депонирована в МОТ в ходе последней Конференции Международной организации труда. |
The involvement of the International Labour Organization (ILO) in the Non-Self-Governing Territories is both of a normative and operational nature. |
Деятельность Международной организации труда (МОТ) на несамоуправляющихся территориях носит как нормативный, так и оперативный характер. |
A UNU/INTECH paper was included in an International Labour Organization (ILO) publication. |
Одна из публикаций УООН/МНИИЭР была включена в издание Международной организации труда (МОТ). |
We have ratified International Labour Organization (ILO) Conventions guaranteeing equal remuneration and other benefits to women. |
Мы ратифицировали конвенции Международной организации труда (МОТ), гарантирующие женщинам равную оплату и прочие блага. |
Indigenous groups do not have direct access to the International Labour Organization (ILO) reporting procedures. |
Коренные народности не имеют прямого доступа к процедурам представления информации Международной организации труда (МОТ). |
Also, the International Labour Organization (ILO) was requested to collaborate on the development of an indicator on traditional occupations. |
Кроме того, Международной организации труда (МОТ) было предложено сотрудничать в разработке показателя по традиционным занятиям. |
Maldives was committed to ratifying the eight core conventions of the International Labour Organization (ILO) as soon as possible. |
Мальдивские Острова серьезно намерены как можно скорее ратифицировать восемь основных конвенций Международной организации труда (МОТ). |
The International Labour Organization (ILO) reports that mining is one of the most hazardous industries in which to work. |
По данным Международной организации труда (МОТ) работа в горнодобывающей промышленности является одной из самых опасных. |
Senegal had ratified most International Labour Organization (ILO) conventions in respect of migrant workers and had extensive domestic legislation on the subject. |
Сенегал ратифицировал большинство конвенций Международной организации труда (МОТ), касающихся трудящихся-мигрантов, и имеет обширное внутреннее законодательство в этой области. |
Recommendation 9: San Marino does not intend to ratify the International Labour Organization (ILO) Conventions indicated in the Recommendation. |
Рекомендация 9: Сан-Марино не считает возможным ратифицировать конвенции Международной организации труда (МОТ), упомянутые в данной рекомендации. |
A draft was being submitted to the Attorney-General in sections, and the International Labour Organization (ILO) was consulted. |
Законопроект частями представляется на рассмотрение Генерального прокурора, и запрашивается мнение Международной организации труда (МОТ). |
Several International Labour Organization (ILO) conventions concern the occupational hazards facing workers in extractive industries. |
Несколько конвенций Международной организации труда (МОТ) касаются профессиональных опасностей, с которыми сталкиваются работники добывающих предприятий. |
This includes support to the International Labour Organisation (ILO) to reduce the trafficking of women and children in China. |
Сюда входит помощь, оказываемая Международной организации труда (МОТ) в деле сокращения масштабов торговли женщинами и детьми в Китае. |
According to the International Labour Organization (ILO), the world is facing a growing youth employment crisis. |
Согласно Международной организации труда (МОТ) сегодняшний мир сталкивается с усиливающимся кризисом в плане занятости молодежи. |
France also asked whether the Government plans to become a member of the International Labour Organization (ILO). |
Франция также поинтересовалась тем, планирует ли правительство стать членом Международной организации труда (МОТ). |