Английский - русский
Перевод слова Identity
Вариант перевода Идентичность

Примеры в контексте "Identity - Идентичность"

Примеры: Identity - Идентичность
The crop has lost its identity культура утратила свою идентичность;
Cash and a new identity. Денежные средства и новая идентичность.
These here are your identity. Это же твоя идентичность.
You'll be given a new identity. Вы получите новую идентичность.
Sovereign regimes require a political identity. Суверенным режимам необходима политическая идентичность.
An identity was defined primarily by religion. Идентичность провозглашалась прежде всего религией.
They devour their identity, their emotions. Они пожирают твою идентичность.
Can Pakistan alter its identity? Способен ли Пакистан изменить свою идентичность?
Dissemination of the importance of boys' and girls' right to identity. Провозглашается важность права детей на идентичность.
Human rights were a way of protecting the liberty of the individual to choose his or her own identity. Права человека служат способом защиты свободы личности выбирать свою идентичность.
The results to date as regards improvement of access to identity have been satisfactory. Результаты деятельности по обеспечению права на идентичность представляются обнадеживающими.
The Han identity has been the cement which has held this country together. Идентичность хань стала цементом, обеспечивающим единство страны.
In 1975 he arranged the Melanesia 2000 festival, which emphasized the Kanak identity. В 1975 году организовал фестиваль «Меланезия 2000», подчёркивавший канакскую идентичность коренных жителей острова.
Human and cat (Felis catus) ChAT, for example, have 89% sequence identity. Человек и кошка, например, имеют 89 % идентичность последовательности ChAT.
The goddess Sarasvati was originally a personification of this river, but later developed an independent identity. Изначально, богиня Сарасвати была персонифицированной формой этой реки, но позднее развила независимую от неё идентичность и роль.
The resurgence of Islamism is essentially a quest for a fulfilling identity by an ancient civilization overwhelmed by the challenges of modernity. Возрождение исламизма, по сути, стало попыткой найти новую идентичность для древней цивилизации, потрясенной вызовами современности.
Regional identity, cultural diversity, and traditional arts and customs have been buried under concrete, steel, and glass all over China. Региональная идентичность, культурное разнообразие и традиционные искусства и обряды похоронены под бетоном, сталью и стеклом на всем протяжении Китая.
These two polypeptides share 66% amino acid sequence identity. У двух рецепторов наблюдается 64-процентная идентичность в последовательности аминокислот.
To protect our identity against attacks from the West and from counter-revolutionary forces. У нас одна цель - защитить нашу идентичность от атак Запада и сил контрреволюции.
There is an identity of minds taking place between the alien beings and the mind of Lieutenant Romaine. Если идентичность умов возможна между пришельцами и разумом лейтенанта Ромэйн.
Some delegates identified emerging issues of relevance to CR-VS systems, such as gender identity, surrogacy and electronic data privacy. Некоторые делегаты определили возникающие проблемы, имеющие отношение к системам регистрации актов гражданского состояния и статистике естественного движения населения, такие как гендерная идентичность, суррогатное материнство и защита электронных данных от несанкционированного доступа.
Such activities can restore a sense of identity, help them make meaning of what has happened to them, and enable them experience fun and enjoyment. Эти виды деятельности могут помочь восстановить идентичность, осмыслить случившееся и позволить вновь радоваться и получать удовольствие.
They should also be in a position to verify and confirm the identity of end users and their capacity to maintain control over the arms and the ammunition. Они также обязаны устанавливать и подтверждать идентичность конечного получателя и их потенциал поддержания контроля над оружием и боеприпасами.
While liquid chromatography separates mixtures with multiple components, mass spectrometry provides structural identity of the individual components with high molecular specificity and detection sensitivity. Жидкостная хроматография разделяет смеси нескольких компонентов и масс-спектрометрия обеспечивает структурную идентичность отдельных компонентов с высокой чувствительностью.
French identity, for example, is based on the country's unique brand of republican secularism, known as laïcité. Французская идентичность, к примеру, основывается на уникальном бренде страны: республиканском секуляризме, известном как «лаицизм».