Английский - русский
Перевод слова Identifying
Вариант перевода Определить

Примеры в контексте "Identifying - Определить"

Примеры: Identifying - Определить
Developing countries may consider identifying other countries with similar endowment structures but higher incomes in order to determine what industries or sectors triggered growth. Развивающиеся страны могут обратиться к опыту других стран, имеющих аналогичную структуру обеспеченности ресурсами, но добившихся более высокого уровня доходов, с тем чтобы определить, какие отрасли или сектора позволили этим странам добиться роста.
This first reporting exercise is particularly important, as it will allow for identifying challenges in implementing the Protocol and therefore guide future work. Это первое мероприятие по представлению отчетности является особенно важным, поскольку оно позволит выявить проблемы, возникающие при осуществлении Протокола, и определить направления будущей работы.
Indeed, the level of uncertainty in identifying long-term risk according to the traditional risk assessment approach cannot be estimated with sufficient accuracy. В сущности, нельзя с достаточной точностью определить уровень неопределенности при определении долгосрочных рисков в соответствии с традиционным подходом к оценке рисков.
The session sought to identify future directions for the governance of the AIDS response, amplifying voice, strengthening norms of inclusion and non-discrimination and identifying novel forms of accountability. Участники совещания стремились определить будущие направления для управления мерами по борьбе со СПИДом, усиления голоса общественности, укрепления норм всеохватности и недискриминации и определения новаторских форм подотчетности.
Measuring marginalization in education is often difficult, because it is complicated by a scarcity of national data identifying the most disadvantaged groups. Определить степень маргинализации в области образования зачастую нелегко из-за отсутствия национальных данных по наиболее обездоленным группам населения.
In this regard, the workshop could contribute by identifying the elements that would enable the international community to understand the impact of unilateral coercive measures on human rights. В этой связи участники рабочего совещания могут определить те элементы, которые помогут международному сообществу понять воздействие односторонних принудительных мер на осуществление прав человека.
In planning its risk-based evaluations of peacekeeping operations, the Inspection and Evaluation Division had shifted its emphasis with a view to identifying themes of particular interest for intergovernmental discussions. При планировании оценок деятельности миротворческих операций на основе учета рисков Отдел инспекций и оценок сместил акцент своей работы с целью определить области, представляющие особый интерес для межправительственных обсуждений.
Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah has been chosen by the Secretary-General to be one of the 26 global figures tasked with identifying the new targets. Ее Величество Королева Рания аль-Абдалла была выбрана Генеральным секретарем в состав 26 всемирно известных личностей, которым поручено определить новые цели.
In addition the sample size should be sufficient and with an effective sampling strategy, also for the purpose of simply identifying those companies engaged in any form of global production. Кроме того, размер выборки должен быть достаточным, и она должна быть составлена с применением эффективной стратегии, помимо всего прочего для того, чтобы просто определить компании, занимающиеся какой-либо формой глобального производства.
Furthermore, for some time there was a lack of monitoring data identifying the location, nature and extent of the contamination in the aquifers. Кроме того, в течение какого-то времени отсутствовали данные мониторинга, позволяющие локализовать загрязнение в водных горизонтах и определить его характер и степень.
UNDOF has accomplished an extensive in-house staffing review exercise, with the objective of identifying posts that could be converted to national posts. СООННР провели широкий обзор внутренней кадровой ситуации с целью определить международные должности, которые можно преобразовать в национальные должности.
WTO representative insisted on the importance of the relationship between tourism-related commitments in GATS schedules and national tourism development strategies, without which identifying priority elements of negotiations would be difficult, if not impossible. Представитель ВТО подчеркнул значимость взаимосвязей между относящимися к туризму обязательствами в перечнях ГАТС и национальными стратегиями развития туризма, без которых определить приоритетные элементы переговоров будет если и не невозможно, то затруднительно.
Assess progress towards building long-term security and sustainable development, identifying areas for priority attention by the Government and donors Оценить прогресс в деле обеспечения долгосрочной безопасности и устойчивого развития и определить области, требующие первоочередного внимания со стороны правительства и доноров
In the debate about the education rights of minorities, it was important to bear in mind that in certain States identifying minority groups was a complex task. При обсуждении прав меньшинств в сфере образования важно учитывать, что в определенных государствах бывает трудно определить группы меньшинств.
That is, visible minorities are often grouped with women, Aboriginals and persons with disabilities for the purpose of identifying potential beneficiaries of special programs such as employment equity. Иными словами, видимые меньшинства зачастую группируют с женщинами, аборигенами и инвалидами в тех случаях, когда налицо необходимость определить потенциальных бенефициаров специальных программ, таких, как обеспечение равенства прав при трудоустройстве.
Ms. Saiga said she was somewhat confused by the profusion of offices and units and uncertain in identifying the central body. Г-жа Сайга говорит, что ее приводит в некоторое замешательство такое большое количество учреждений и органов, поскольку невозможно определить, который из них является центральным.
Those meetings have proved useful in identifying gaps in ongoing programmes and assessing the possible contribution of the Commission through a continuous and fruitful interaction with the Government and representatives of civil society. Эти заседания помогают определить пробелы в проводимых программах и оценить возможный вклад Комиссии посредством постоянного и плодотворного взаимодействия с правительством и представителями гражданского общества.
They will aim at identifying the most crucial needs, with a rough indication of their scale, and will suggest how best to utilize existing relief resources. Она призвана определить наиболее неотложные потребности, а также их примерный масштаб и пути оптимального использования существующих ресурсов для оказания чрезвычайной помощи.
It requires identifying the particular needs of women, including the need to balance the multiple roles played by both women and men. Для этого необходимо определить конкретные потребности женщин, включая потребность обеспечить сбалансированность разнообразных функций, выполняемых как женщинами, так и мужчинами.
The Committee had succeeded in identifying many latent and covert forms of racial discrimination that were not institutionalized or the result of official doctrine. Комитет сумел определить многочисленные скрытые формы расовой дискриминации, которые не являются следствием официальной политики или официальной доктрины.
The process of identifying victims and reparations lacked a gender approach that would have included information on specific violence against female political prisoners. В процессе выявления жертв и выплаты им компенсации не учитывался гендерный фактор, что не позволило определить число случаев насилия в отношении политических заключенных - женщин.
The task of identifying existing rules might, however, prove less helpful should the Commission attempt to determine whether provisions of certain treaties reflected customary international law. Задача выявления существующих норм может, однако, оказаться менее полезной, если Комиссия попытается определить, отражают ли положения отдельных договоров обычное международное право.
So, the warrant for the bank got me no closer to identifying who's behind this trust that's been paying Kayla. Значит, ордер для банка нисколько не помог определить, кто стоит за тем фондом, который платил Кейле.
The emphasis is on identifying the key elements of an effective governance framework that can guide organizations in deciding how best to manage their ICT operations. Основное внимание уделяется определению ключевых элементов эффективного механизма управления, которые помогут организациям определить наиболее рациональные пути управления их деятельностью в сфере ИКТ.
Perhaps, instead of identifying pick-and-rolls, a machine can identify the moment and let me know when my daughter takes her first steps. Может, вместо определения пик-н-роллов, машина сможет определить и позволит мне узнать момент, когда моя дочь сделает свои первые шаги.