Английский - русский
Перевод слова Identify
Вариант перевода Опознать

Примеры в контексте "Identify - Опознать"

Примеры: Identify - Опознать
So from 100 feet away with a child who's six places at once, you can identify two total strangers in a dark alley across the street? То есть с расстояния сто футов, с ребенком, который в шести местах сразу, вы можете опознать двух незнакомцев в темном переулке на другой стороне улицы?
Look why would I risk my life bringing thumbs into the country if it wasn't to identify the murder victims? Подумай, зачем мне так рисковать с ввозом пальцев в страну, если бы я не хотел опознать убитых?
Now, the folks at Baird, they know you and George can identify the guilty parties? Так, теперь парни из Берда думают, что вы можете опознать виновных?
Do you think you could identify the person you saw running through the woods? Как думаешь, ты сможешь опознать человека, которого ты видел убегающим в лес?
And what if I meet all three hundred at once Then I can not identify because of such a swollen face! А то, что если я встречт все три сотни разом меня потом могту и не опознать из-за такого оптхшего лица!
If you saw them again, would you be able to identify them? Если вы их увидите, то сможете опознать?
He was unable to identify the species but he could break down the dna, and it's foreign... to the planet earth, which explains why it could cut you. Он не смог опознать вид растения, но смог извлечь ДНК и оно не земного происхождения, вот почему оно смогло тебя уколоть.
But is there anything, that you saw, that could help us identify this man? Вы помните что-нибудь, что поможет нам опознать его?
Could you identify the people who did this to you or what led up to the confrontation? А ты можешь опознать тех, кто это сделал, и что вообще привело к стычке?
Okay, is there anyone who works there who can identify him? Понятно, а может кто-нибудь из сотрудников опознать стрелка?
Still, if he was there during the beating, why did Mrs. Palmer refuse to identify him? Тем не менее, если бы он был там во время драки, почему миссис Палмер отказалась его опознать?
In many of the violent acts that occurred during the period of conflict, the victims were able to identify the perpetrators; it could therefore be concluded that as a direct consequence of the war, crimes with a private political component are being perpetrated to settle scores. Во многих насильственных акциях, которые были совершены в течение периода конфликта, пострадавшие могли опознать виновных, что дает основание полагать, что в виде одного из последствий войны имеют место преступления в целях "сведения счетов", в которых имеется "частный" политический компонент.
Is the person you want me to identify a suspect in that night's case? Человек, которого мне нужно опознать, замешан в том деле?
Two years later, however, the lawsuit reportedly remains pending, despite the fact that the women were thought to be able to identify the two above-mentioned Border Patrol agents from photographs. Однако прошло два года, а этот иск, как полагают, все еще находится в процессе рассмотрения, хотя эти женщины, как считают, способны опознать двух вышеупомянутых сотрудников пограничного патруля по фотографиям.
The authors submit that the statements made by the witness during the preliminary investigations are contradictory in a number of respects and that, during the trial, the witness could not identify them. Авторы утверждают, что показания, данные свидетелем на предварительном расследовании, противоречивы в ряде аспектов и что в ходе процесса свидетель не смог опознать их.
Counsel points out that, at the retrial, Mr. Harvey was identified in the dock by two of the witnesses seven years after the event, but that the same witnesses had been unable to identify him at an identification parade shortly after the incident. Адвокат подчеркивает, что в ходе повторного разбирательства г-н Харви был опознан двумя свидетелями в зале суда лишь через семь лет после совершения преступления, хотя эти же свидетели не смогли опознать его при проведении процедуры опознания сразу же после происшествия.
The author claims that she was able to identify him only because he has part of an ear missing; he claims that the police had instructed her accordingly. Автор утверждает, что она смогла опознать его лишь в связи с отсутствием у него части уха; он утверждает, что она получила соответствующие наставления от полицейских.
Since it has not been possible to identify suspects who might have committed the burglary, the proceedings have been discontinued according to section 197 of the Austrian Code of Criminal Procedure. Поскольку опознать подозреваемых в совершении кражи со взломом не удалось, дело было прекращено в соответствии со статьей 197 Уголовно-процессуального кодекса Австрии.
The complainant could not identify any of her alleged aggressors, except the policeman who is alleged to have pulled her with force prior to her arrest and this would not in any case constitute ill-treatment. Заявительница не смогла опознать ни одного из нападавших, за исключением полицейского, который, как утверждается, сильно толкнул ее перед арестом, что в любом случае не подпадает под определение жестокого обращения.
The Group has attempted to differentiate the names of known crew and technicians for the An-12 from those observed to work on the Mi-24, but has been unable to positively identify all technicians concerned by photograph and national identification. Группа попыталась выделить известных ей членов экипажа и техников самолета Ан12 из числа тех лиц, которые, по наблюдениям, работали с вертолетом Ми24, однако не смогла опознать всех соответствующих технических сотрудников по фотографиям и национальным удостоверениям личности.
The clarity of thought, the extraordinary grace under pressure it takes to identify two people who have just caused the death of your husband in front of you, in your house, at night, with your son upstairs in his bedroom. Какой же ясностью мысли, решительностью нужно обладать, чтобы под таким давлением опознать тех людей, которые только что убили вашего мужа у вас на глазах, в вашем доме, ночью, когда сын был в своей спальне наверху.
The whole idea is that the hostage can't be able to identify you after you've let them go. I know that. с€ суть в том, чтобы заложник не смог опознать теб€, после того как ты его отпустишь.
But, unfortunately, you're not able to identify my client as the man you saw that night, are you? Но, к сожалению, вы не можете опознать моего клиента как человека, которого вы видели в этот вечер, так ведь?
Why take four people that you've just shot to the hospital, knowing that any of 'em could survive and identify you? Зачем везти 4х человек в больницу, если ты их только что застрелил, зная, что они могут опознать тебя?
When shown a clear photograph of an individual later identified as West Mostar Deputy Chief of Police, Ivan Hrkac, West Mostar Chief of Police Marko Radic told the investigators that he could not identify the individual. Когда ему показали четкую фотографию одного лица, которое впоследствии было опознано, как заместитель начальника полиции Западного Мостара Иван Хркач, начальник полиции Западного Мостара Марко Радич сообщил следователям, что он не может опознать этого человека.