Примеры в контексте "Hmm - Так"

Примеры: Hmm - Так
Has it occurred to you I work hard for a reason, hmm? Ты не понял, что я много работаю не просто так?
Let's not let the body count get any higher, hmm, detective? Не позволим, чтобы появилось ещё больше трупов, так, детектив?
I'm gonna take this glass, shove it down your throat and punch you in the stomach so it shatters, hmm? Я этот стакан запихну тебе в глотку и врежу так, что он там раскрошится.
Yes, and you would never let anyone take advantage of any of your charges, would you, hmm, Да, и вы никогда никому не позволите воспользоваться вашими возможностями, не так ли,
I am so happy that he's doing this with you, because I never get him to do anything different, like the Vivaldi, hmm? Я так счастлива, что он едет с вами, он никогда не пробует ничего нового, например, Вивальди.
Well, only risk brings the possibility of reward, hmm? Ну, кто не рискует, тот не получает желаемого, так ведь?
We're actually running about two hours behind... so just fill this out and have a seat with the rest of the applicants, hmm? На самом деле, мы отстаем от расписания на 2 часа... так что, просто заполните вот это и присядьте с остальными претендентами, хм?
So, we are finally here at last, hmm? Так вот, к чему мы наконец пришли?
It's kind of your thing, isn't it, hmm? Это в твоем духе, не так ли?
So, uh, if it's okay, you and I will have a little chat a bit later, hmm? Так что если ты не против, мы с тобой чуть позже поболтаем, лады?
Now you can understand that, can't you, hmm? Теперь ты можешь понять, не так ли? Хмм?
After all, you have objects of... historical interest on Earth, so... why not a museum in space, hmm? У вас на земле есть объекты, представляющие исторический интерес, так... чем хуже музей в космосе, хмм?
That's what this is about, hmm? Так вот для чего это всё, а?
So, what's the game plan here, hmm? Ну, так какой у нас план игры, а?
Oh, we're talking about you now, hmm? А, так мы сейчас о вас говорим, да?
So what's a sweet girl like you doing with a guy like Carter Baizen, hmm? Так что такая милая девушка, как ты, делает с таким парнем, как Картер Бейзен, а?
So why don't you save us both a lot of time and trouble and just tell me your endgame, hmm? Так почему бы тебе не сократить нам нервы и время и просто не сказать, что там?
Look, there's not much time left before the end of the year, hmm? Смотри, не так много времени осталось до конца года, а?
Oh, so one example of a bad one makes them all bad, hmm? О, так из-за одного плохого случая все браки плохие?
Who are you, really, hmm? Так кто ты на самом деле?
please, please don't sit like this hmm. Пожалуйста, не сиди вот так.
You gave him a vehicle, didn't you, hmm? Вы дали ему машину, не так ли?
So it was Zoe who created the super inscription and enabled you to talk back and forth without anybody else knowing, hmm? Так это Зои разработала шифровальный суперкод и создала вам возможность переговариваться без ведома посторонних?
You lived so long, how is it you have so little, hmm? Ты жил так долго, но как же получилось, что ты так мало имеешь?
What do you mean by breaking in here like this, hmm? Кто дал вам право так вести себя с Хильди?