You know I like my men hairy, uh hmm. |
Вы знаете, мне нравятся волосатые мужики, ага. |
Tannhauser, he knows you're cheating, hmm? |
Танхаузер-то, он в курсе что ты ему изменяешь, ага? |
Do what he says, hmm? |
Делайте что он говорит, ага? |
Here, try the Dior just for giggles, hmm? |
Вот, примерь Диора, так, для смеху, ага? |
What are you waiting for? get agnes fitted, hmm? |
Чего ты ждешь? Подгони одежду под Агнес, ага? |
I'll just get Numan, then, hmm? |
Я тогда пошел за Ньюманом, ага? |
Hmm, and I'm Tom Kane's puppet. |
Ага, а я марионетка Тома Кейна. |
Hmm, that's a rave review to base the rest of your entire life on. |
Ага, вот он восторженный отзыв, который пройдёт красной линией через твою жизнь. |
I'm willing to pay whatever it takes. Hmm. |
Я собираюсь заплатить, сколько бы это не стоило ага |
Hmm - 'Cause you're a long-lost relative, right? |
Ага... потому что ты - их дальняя родственница, да? |
So unless you got a forklift handy, maybe you should lend a hand, hmm? |
Так что если хочешь его перетранспортировать, то займись этим собственноручно, ага? |
You're not betraying the sisterhood just by brushing your hair once in a while, hmm? |
Не предашь ты сестрёнок, если просто иногда будешь причёсываться, ага? |
Hmm. I had some water. |
Ага, попил воды. |
Hmm. It looks delicious. |
Ага, выглядит вкусно. |
Yeah, what - what have you lost in this grandiose scheme, hmm? |
Ага, что... что вы теряете из этой грандиозной схемы? |
Yeah, you think that I don't notice all those sarcastic comments and those eye rolls, but I do. Hmm? |
Ага, ты думаешь, что я не замечаю этих саркастических комментариев и как ты закатываешь глаза, но я замечаю. |
Yeah, he will like it... Hmm. |
Ага, ему понравится... |
Is that all? Hmm? |
Это ты, Чарли? - Ага. |
Hmm. I did. |
(пэйтон) Ага. |
There's an initial laugh, then a pause and people going, "Hmm, hmm... |
Сначала смех, затем пауза и люди "хм, хм... ага, понятно." |
Yeah, I'll bet. Hmm. |
Ага, так и вижу это. |
Yeah. Check it out, hmm. |
Ага, зацени это. |
Hmm. Yeah, that's how he got me into Baroque music. |
Ага, так он втянул меня в музыку барокко. |
Hmm? Yeah, that's cougar lady's husband. |
Ага, эта безумная пума, муж той женщины. |
Hmm, yeah, in Amarillo. |
Ага, как в каком-нибудь захолустье Техаса. |