| You know I like my men hairy, uh hmm. | Вы знаете, мне нравятся волосатые мужики, ага. |
| Tannhauser, he knows you're cheating, hmm? | Танхаузер-то, он в курсе что ты ему изменяешь, ага? |
| Do what he says, hmm? | Делайте что он говорит, ага? |
| Here, try the Dior just for giggles, hmm? | Вот, примерь Диора, так, для смеху, ага? |
| What are you waiting for? get agnes fitted, hmm? | Чего ты ждешь? Подгони одежду под Агнес, ага? |
| I'll just get Numan, then, hmm? | Я тогда пошел за Ньюманом, ага? |
| Hmm, and I'm Tom Kane's puppet. | Ага, а я марионетка Тома Кейна. |
| Hmm, that's a rave review to base the rest of your entire life on. | Ага, вот он восторженный отзыв, который пройдёт красной линией через твою жизнь. |
| I'm willing to pay whatever it takes. Hmm. | Я собираюсь заплатить, сколько бы это не стоило ага |
| Hmm - 'Cause you're a long-lost relative, right? | Ага... потому что ты - их дальняя родственница, да? |
| So unless you got a forklift handy, maybe you should lend a hand, hmm? | Так что если хочешь его перетранспортировать, то займись этим собственноручно, ага? |
| You're not betraying the sisterhood just by brushing your hair once in a while, hmm? | Не предашь ты сестрёнок, если просто иногда будешь причёсываться, ага? |
| Hmm. I had some water. | Ага, попил воды. |
| Hmm. It looks delicious. | Ага, выглядит вкусно. |
| Yeah, what - what have you lost in this grandiose scheme, hmm? | Ага, что... что вы теряете из этой грандиозной схемы? |
| Yeah, you think that I don't notice all those sarcastic comments and those eye rolls, but I do. Hmm? | Ага, ты думаешь, что я не замечаю этих саркастических комментариев и как ты закатываешь глаза, но я замечаю. |
| Yeah, he will like it... Hmm. | Ага, ему понравится... |
| Is that all? Hmm? | Это ты, Чарли? - Ага. |
| Hmm. I did. | (пэйтон) Ага. |
| There's an initial laugh, then a pause and people going, "Hmm, hmm... | Сначала смех, затем пауза и люди "хм, хм... ага, понятно." |
| Yeah, I'll bet. Hmm. | Ага, так и вижу это. |
| Yeah. Check it out, hmm. | Ага, зацени это. |
| Hmm. Yeah, that's how he got me into Baroque music. | Ага, так он втянул меня в музыку барокко. |
| Hmm? Yeah, that's cougar lady's husband. | Ага, эта безумная пума, муж той женщины. |
| Hmm, yeah, in Amarillo. | Ага, как в каком-нибудь захолустье Техаса. |