Примеры в контексте "Hmm - Так"

Примеры: Hmm - Так
So, who could it be, hmm? Так кто бы это мог быть?
So who are you undercover for, hmm, Internal Affairs? Так откуда вы - из отдела внутренних дел?
Well, let's just keep being nice to each other, hmm? Давай так и будем добры к друг другу?
Is that the same as your promise to leave the country, hmm? Так же, как обещал уехать из страны?
So, why don't we call this even, hmm? Так что почему бы нам не сойтись на этом?
You love your daddy, Don't you, hmm? Ты любишь своего папу, не так ли?
Reggie, you don't have to quote the manual here, hmm? Реджи, не стоит цитировать здесь инструкцию, так ведь?
Well, there you both are, hmm? Так, вот вы где, хмм?
It's rather hard to understand, these sandy plains are so much alike, hmm! Это довольно трудно понять, эти песчаные равнины так похожи, хм.
Here, try the Dior just for giggles, hmm? Вот, примерь Диора, так, для смеху, ага?
So... no offence, but I think you better start making plans, Michelangelo, hmm? Так что, без обид, но я думаю, тебе пора начать строить планы, Микеланджело?
So, why don't you tell me how he knows Dominic Cody, hmm? Так, почему бы тебе не сказать мне от куда он знал Доминика Коди?
Miss Watson first came to my attention as America's foremost expert on home security, so... perhaps she could take a look around, hmm? Мисс Ватсон первая привлекла мое внимание как передовой эксперт Америки по домашней безопасности, так что может быть она сможет осмотреться, мм?
So, I don't push it... Hmm. Umm, hmm Так что, чувствую, будет лучше, если я не буду давить.
Actually, my dear, I need to go meet with my investors to cushion the blow about this, as it were, so... hmm. Вообще-то, моя дорогая, мне нужно встретиться с моими инвесторами, смягчить обстановку в этой ситуации, так сказать, так что...
So there's where the boy's lack of discipline comes from, hmm? Так вот откуда у парня недостаток в дисциплине, да?
and how can I do that, hmm? и как я могу так поступать, а?
It's my comfort zone, hmm? Так сказать, моя зона комфорта, да?
This is only what they say, and who are they, hmm, hmm? Так только они говорят, а кто они такие, а?
[Laughs] - So tell me this... what if marrying Scott changes all that, hmm? Так скажи мне... что если женитьба со Скоттом изменит все это, а?
So you want to know why I moved out of the city, hmm? Так вы хотите знать, почему я переехала из города?
So you're not certain it was a guy, hmm? Так ты не уверена, что это был мужчина?
He's not a happy camper, hmm? Он не просто так погулять вышел.
Let's keep it going, next time for a paying client, hmm? Так держать, но в следующий раз с платежеспособным клиентом.
How hard would it have been to do this, hmm? Hello. Неужели было так сложно сделать следующее?