My brother, hmm, born under a crowded noodle bar while my grandfather finished his happy dancing shrimp. |
Мой дядя, мм, родился под барной стойкой среди толпы завсегдатаев, пока мой дедуля доедал свои счастливые танцующие креветки. |
We got us a criminal mastermind, hmm? |
У нас здесь криминальный гений, мм? |
So think of the future, hmm? |
Так, подумай о будущем, мм? |
Did she do it like this, hmm? |
Она делала это так, мм? |
So, how are our newlyweds, hmm? |
Итак, как наши новобрачные, мм? |
Now, you will be careful, hmm? |
Сейчас, ты будешь осторожен, мм? |
What happened to being a gentleman, hmm? |
Что стало с тем джентльменом, мм? |
Which fires and what are they for, hmm? |
Какие огни и для чего они нужны, мм? |
And what mischief are you up to now, hmm? |
И какую шалость ты затеваешь теперь, мм? |
We will follow on, hmm? |
Мы сразу за вами, мм? |
So what is it, hmm? |
Так, что болит, мм? |
Why you come to take my baby, hmm? |
Зачем ты пришел забрать моего ребенка, мм? |
While they have you in custody, hmm? |
Пока ты под стражей, мм? |
So we don't share anymore, hmm? |
Значит мы больше не делимся секретами, мм? |
If you're moved by passion, why give credit elsewhere, hmm? |
Если ты движим страстью, зачем заявлять об этом где-либо, мм? |
I have a niece and I sent her a University of Michigan T-shirt in an envelope, and that envelope was about, hmm, it was about yay big. |
У меня есть племянница и я послал ей футболку Университета Мичиган в конверте, и это конверт был, мм, довольно большим. |
Want to know something else my old man showed me, hmm? |
Хочешь узнать кое-что еще, что он мне показал, мм? |
So, you're after that, too, hmm? |
Значит, за ним ты тоже охотишься, мм? |
Well, let's have a look at this great wonder, hmm? |
Ну, давай посмотрим на это великое чудо, мм? |
What is your boyfriend, the Mayor, doing to save BlueBell, hmm? |
А что твой парень, мэр, сделал, чтобы сохранить Блюбелл, мм? |
Are we sure that the threat to your - hmm - to our business is over? |
Ты уверен, что угрозы твоему мм... нашему бизнесу больше нет? |
I guess that entitles you to a little discount, hmm? |
Ну тогда, эта, вам полагается скидочка, мм? |
Miss Watson first came to my attention as America's foremost expert on home security, so... perhaps she could take a look around, hmm? |
Мисс Ватсон первая привлекла мое внимание как передовой эксперт Америки по домашней безопасности, так что может быть она сможет осмотреться, мм? |
And what makes you so sure you're going to get the thing, hmm? |
И что сделало тебя такой уверенной, что ты получишь эту Штуку, мм? |
Well, I wonder what that's supposed to mean, hmm? |
Ну, я хочу знать, что это значит, мм? |