| My brother, hmm, born under a crowded noodle bar while my grandfather finished his happy dancing shrimp. | Мой дядя, мм, родился под барной стойкой среди толпы завсегдатаев, пока мой дедуля доедал свои счастливые танцующие креветки. |
| We got us a criminal mastermind, hmm? | У нас здесь криминальный гений, мм? |
| So think of the future, hmm? | Так, подумай о будущем, мм? |
| Did she do it like this, hmm? | Она делала это так, мм? |
| So, how are our newlyweds, hmm? | Итак, как наши новобрачные, мм? |
| Now, you will be careful, hmm? | Сейчас, ты будешь осторожен, мм? |
| What happened to being a gentleman, hmm? | Что стало с тем джентльменом, мм? |
| Which fires and what are they for, hmm? | Какие огни и для чего они нужны, мм? |
| And what mischief are you up to now, hmm? | И какую шалость ты затеваешь теперь, мм? |
| We will follow on, hmm? | Мы сразу за вами, мм? |
| So what is it, hmm? | Так, что болит, мм? |
| Why you come to take my baby, hmm? | Зачем ты пришел забрать моего ребенка, мм? |
| While they have you in custody, hmm? | Пока ты под стражей, мм? |
| So we don't share anymore, hmm? | Значит мы больше не делимся секретами, мм? |
| If you're moved by passion, why give credit elsewhere, hmm? | Если ты движим страстью, зачем заявлять об этом где-либо, мм? |
| I have a niece and I sent her a University of Michigan T-shirt in an envelope, and that envelope was about, hmm, it was about yay big. | У меня есть племянница и я послал ей футболку Университета Мичиган в конверте, и это конверт был, мм, довольно большим. |
| Want to know something else my old man showed me, hmm? | Хочешь узнать кое-что еще, что он мне показал, мм? |
| So, you're after that, too, hmm? | Значит, за ним ты тоже охотишься, мм? |
| Well, let's have a look at this great wonder, hmm? | Ну, давай посмотрим на это великое чудо, мм? |
| What is your boyfriend, the Mayor, doing to save BlueBell, hmm? | А что твой парень, мэр, сделал, чтобы сохранить Блюбелл, мм? |
| Are we sure that the threat to your - hmm - to our business is over? | Ты уверен, что угрозы твоему мм... нашему бизнесу больше нет? |
| I guess that entitles you to a little discount, hmm? | Ну тогда, эта, вам полагается скидочка, мм? |
| Miss Watson first came to my attention as America's foremost expert on home security, so... perhaps she could take a look around, hmm? | Мисс Ватсон первая привлекла мое внимание как передовой эксперт Америки по домашней безопасности, так что может быть она сможет осмотреться, мм? |
| And what makes you so sure you're going to get the thing, hmm? | И что сделало тебя такой уверенной, что ты получишь эту Штуку, мм? |
| Well, I wonder what that's supposed to mean, hmm? | Ну, я хочу знать, что это значит, мм? |