Английский - русский
Перевод слова Hmm

Перевод hmm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хм (примеров 561)
A bit of a restless frog, hmm? Что-то вроде надоедливой лягушки, хм?
And remember, I will do all the talking, hmm? И помните, я сделаю все как сказал, хм?
Hmm, can I trust Donna? Хм, могу ли я верить Донне?
Hmm, we haven't come very far yet. Хм, мы не слишком далеко ушли.
Hmm, you've done everything. Хм, вы занимались буквально всем.
Больше примеров...
Хмм (примеров 401)
What does that mean - "hmm" what? Что значит "хмм", что?
Which part of my action would you like me to put into effect first? Hmm? Какую часть из моих действий мне стоит осуществить первой, хмм?
Hmm, yes, yes, no doubt they'll catch up with him and the rest of them. Хмм, да, да, нет сомнений, что они схватят его и всех кто с ним.
Hmm, how unfortunate for her. Хмм, тем хуже для нее
Hmm, you know what? Хмм, знаешь что?
Больше примеров...
Ммм (примеров 97)
Why hasn't he yet, hmm? Почему он не сделал это до сих пор, ммм?
You... just... love the view, hmm? Вы... просто... нравиться вид, ммм?
Oh, and young man... you, ah, won't forget the drawing, hmm? Да и, молодой человек... ты не забудешь про чертежи, ммм?
I think he's not just - hmm, how should I say - dim. Я думаю он не просто... ммм, как бы это сказать... тупой?
Hmm, you're outnumbered seven to one. Ммм, вы в меньшинстве.
Больше примеров...
Ну (примеров 262)
Hmm? - Well, it's just finding someone who... Ну, поиск кого-то, кто...
Hmm, not for the first time, eh? Ну это не впервой, да?
Hmm, to be honest, it's kind of a dream come true to go to even a fake prom with a woman as beautiful as you. Ну, если честно, сходить с такой красавицей, как ты, даже на ненастоящий выпускной - это просто как сон наяву.
Hmm? You know, when you went kind of mad? Ну, когда ты вроде как с ума сошёл...
Hmm. Uh, well, not that. Ну, не совсем.
Больше примеров...
Мм (примеров 80)
So think of the future, hmm? Так, подумай о будущем, мм?
What do you say we hit the shower, hmm? Что ты скажешь, если мы примем душ, мм?
So what do you think about me and you, after the ceremony, taking off on this? Hmm? Что ты думаешь насчет того, чтобы я и ты, после церемонии, сбежали на этом, мм?
Where is it, hmm? Где она, мм?
hmm. I don't know that one. мм... не слышал такой.
Больше примеров...
М (примеров 59)
Just a little wine, hmm? Всего лишь капельку вина, м?
What's he gonna tell us if he makes it through this surgery, hmm? Что же он нам расскажет, если перенесет операцию, м?
Yeah, well, who do you think the court is going to believe when that police report is unsealed, hmm? Как ты думаешь, кому поверит суд, Когда объявится тот полицейский отчет, м?
You gonna take that, hmm? Ты заберешь это, м?
You feel that, hmm? Ты чувствуешь это, м?
Больше примеров...
Так (примеров 567)
So you're hassling me instead of him, hmm? Так значит вы изводите меня вместо него, да?
Based on what's in those files, I'd say we're both in a somewhat compromised position, hmm? Основываясь на том, что в тех файлах, я бы сказал, что мы оба в компрометирующем положении, не так ли?
Hmm. Why do you think that is? Хм, Почему, ты думаешь, так вышло?
Hmm. Is that why it was so easy with us? Поэтому нам было так легко?
Hmm. Suppose so. Полагаю, что так.
Больше примеров...
Ладно (примеров 59)
Tell him to call me, hmm? Попросите его мне перезвонить, ладно?
Eat a cookie instead, hmm? Ешьте печенье, ладно?
Yeah, right, well, sometimes you just have to dance to the music that's given to you, hmm? Ладно, хорошо, иногда ты просто должна танцевать под музыку, которая играет, ок?
Hmm, okay, I can do that. Хммм... Ладно, это я смогу.
Hmm. - All right, you win. Ладно, твоя взяла.
Больше примеров...
Гм (примеров 18)
Hmm. You've heard of it. Гм. Вы слышали об этом.
Hmm, it would be better to say first Гм, было бы лучше сначала сказать
Hmm, let's see. Гм, давай посмотрим.
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take. Гм. Мне кажется, что я заблужусь, по какой бы дороге я ни пошёл.
Hmm... do all humans have such weak necks or just the one you call "Jim Halterman"? Гм, у всех людей такие слабые шеи или только у упомянутого Джима Холтимена?
Больше примеров...
Ага (примеров 28)
Tannhauser, he knows you're cheating, hmm? Танхаузер-то, он в курсе что ты ему изменяешь, ага?
I'll just get Numan, then, hmm? Я тогда пошел за Ньюманом, ага?
So unless you got a forklift handy, maybe you should lend a hand, hmm? Так что если хочешь его перетранспортировать, то займись этим собственноручно, ага?
Hmm. I had some water. Ага, попил воды.
There's an initial laugh, then a pause and people going, "Hmm, hmm... Сначала смех, затем пауза и люди "хм, хм... ага, понятно."
Больше примеров...
М-м (примеров 11)
Why don't we all make ourselves comfortable, hmm? Почему бы нам не расположиться с комфортом, м-м?
Trained as a Jedi you request for him, hmm? Сделать его джедаем просишь ты, м-м?
Hmm. Hey, uh, how was therapy today? М-м, кстати, как сегодня все прошло у психолога?
Hmm, I get it... М-м, я поняла...
Hmm, fair enough. М-м, почти честно.
Больше примеров...
М-м-м (примеров 6)
And where would you go, hmm? И куда бы ты тогда девалась, м-м-м?
Hmm, maybe I should just go myself. М-м-м, думаю мне пора идти.
And then you came out of the toilets looking like... Hmm... Потом ты вышла из туалета и выглядела как... м-м-м...
And the whole room just went, "Hmm?" И вся комната такая: "М-м-м?"
Hmm... batman fan. М-м-м. Фанатка Бэтмена.
Больше примеров...
Скрытая марковская модель (примеров 2)
Numerous models are particular instances of this generic approach, for instance: the Kalman filter or the Hidden Markov model (HMM). Многочисленные модели являются частными случаями этого общего подхода, например, фильтр Калмана или скрытая марковская модель.
A sequence profile may also be represented by a hidden Markov model, referred to as a profile HMM. На его основе создается скрытая марковская модель (НММ), также именуемая профиль.
Больше примеров...
Хммм (примеров 59)
Hmm, that was just a placebo. Хммм, это было всего-лишь плацебо.
Hmm. That makes it sadder somehow. Хммм. что делает это еще более грустным
Hmm, well, I study, then study, then after a little study break, I study. Хммм, ну, я учусь, потом учусь, потом после небольшого учебного перерыва я учусь.
Hmm, all this tissue seems to be compromised. Хммм, все ткани повреждены.
I'll just take out a little money from my "local branch." Hmm... Я просто возьму немножко денег из этого дупла... Хммм...
Больше примеров...
Хм-м (примеров 8)
For filling Emma with the darkness... hmm, I think your head will do quite nicely. За то, что наполнил Эмму тьмой... Хм-м, думаю, твоя голова вполне сойдет.
Hmm, let me consult with my lawyer. Хм-м, дайте-ка мне посоветоваться с моим адвокатом.
Hmm, I used to feel the same way. Хм-м, я раньше тоже так думал.
Hmm, I'd have to think about that. Хм-м, я подумаю об этом,
Hmm. A little rip. Fixable. Хм-м. Небольшой надрыв.
Больше примеров...
Мммм (примеров 7)
Hmm - Quiz show geek and a chess master. Мммм, помешан на телевикторинах и великий шахматист
Hmm... not bad It must be nice to travel Мммм... Неплохо Здорово, наверно, путешествовать...
Hmm, erm, change of plan. Мммм... планы поменялись.
Hmm, let's see... Мммм, давай посмотрим...
Hmm, let me think... Мммм, дай подумать...
Больше примеров...