So make it a good one, hmm? |
Так что распорядись им правильно, хорошо? |
So, what's your diagnosis, hmm? |
Так, каким будет ваш диагноз, а? |
And even if it's not true, hmm? |
Даже если это не так, а? |
Now, hmm, yes, well... we're going to have to let this out around here. |
Ну, а теперь... Да, так... А вот здесь придётся перешить. |
Please find out what is taking them so long, hmm? |
Посмотри, пожалуйста, что они там так долго делают? |
So once you get the glasses, what then, hmm? |
Так что, когда ты достанешь очки, что тогда, а? |
Will the Saxons simply invite us to live among them, hmm? |
пригласят ли нас вот так просто саксы жить с ними, а? |
Uh, now let's gaze into each other's eyes, hmm? |
Так, теперь поглядим друг другу в глаза, да? |
So, how does this work with baby-making, hmm? |
Так, как это помогает с зачатием ребенка, а? |
So what was it, hmm? |
Так в чём дело, а? |
Let's show him he hasn't, hmm? |
Давайте покажем ему, что это не так, а? |
So what was it, hmm? |
Так что это было, а? |
so, who are you gonna trust, hmm? |
Ну так, кому вы поверите, а? |
So that's why she hasn't been returning my calls, hmm. |
Так вот почему она не отвечала на звонки. |
Which I told you would be the case someday, hmm. |
А я говорила, что однажды так будет. |
Must be quite a change from Hollywood Boulevard, hmm? |
Должно быть, не так, как на Голливудском бульваре? |
Ergo, if I get Graham to want to give me the room, hmm, it's all mine. |
Следовательно, я сделаю так, что Грэм захочет отдать мне комнату, и она будет вся моя. |
So what exactly do we call ourselves now, hmm? |
Так как нам теперь называть друг друга? |
So Grandmother gave you the green light, hmm? |
Так значит, бабушка дала вам своё добро? |
Now, when are you going to answer my questions, hmm? |
Так, когда ты собираешься отвечать на мои вопросы? |
So you're working for him now, hmm? |
Так теперь вы работаете на него? |
Now, you know the so-called extinct fairy kingdom, hmm? |
Итак, вам известно так называемое королевство фей? |
That's why you decided to help him, hmm? |
Так вот почему вы решили ему помочь? |
Not bad for a pregnant lady, hmm? |
Не так уж и плохо для беременной леди? |
Now look, there's something quite different, isn't it? Hmm, hmm! |
Посмотрите-ка, это что-то новенькое, не так ли? |