Примеры в контексте "Hmm - Так"

Примеры: Hmm - Так
It was inevitable, wasn't it? Hmm? Это было неизбежно, разве не так?
Hmm. Now open the garage or I'll find a way to do it myself. Так вы откроете гараж или мне самой это сделать?
So, where were you four days ago, Ramish? Hmm? Так, где Вы были четыре дня назад, Рамиш?
Hmm. You know you love it. Раз ты так хочешь - вперед.
That's what you might have said. Hmm? Ты могла бы так сказать, правда?
Hmm, this is for you. What's wrong? хмм, это для тебя что не так?
Hmm. You're a tortured one, aren't you, huntsman? Ты испытал много страданий, не так ли, Охотник?
Hmm. The good news is you're as healthy as you were the first day I examined you. Хорошие новости в том, что вы так же здоровы, как в день первого осмотра.
So you're how Simmons managed to survive all those cold nights, huh? Hmm. Так вот как Симмонс пережила все эти холодные ночи?
Hmm? You're gonna lose that sweater, right? Тебе стоит снять эту кофточку, не так ли?
Yeah, but if you're gonna park illegally, why not park closer? Hmm. Да, но если и так паркуешься в запрещенном месте, почему не припарковаться ближе?
So, we gonna do this or what? Hmm. Так мы это сделаем или нет?
Hmm, why so thirsty, s.? Почему ты так замучена жаждой, Эс?
Hmm. You think that's why you expect so much from the kids? Думаешь, поэтому ты так требователен к детям?
Hmm? Who it is that thinks I'm so valuable? Кто думает, что я так ценен?
Hmm. So, how exactly did this thing land on you? Так как эта штука в вас попала?
Hmm. You know, the way I figure it, they're going to blame us for everything that goes wrong in their lives anyway, so you might as well just do what feels right for you. Знаешь, насколько я понимаю, они все равно будут винить нас во всем, что в их жизни пойдет не так, так что можешь просто поступить так, как считаешь правильным.
So tell me, where have you been these last six years? Hmm? Так что скажи мне, где ты был все эти 6 лет?
Hmm. As I was saying, Miss Watson noticed Saldua's allergy to rice, so you can imagine her confusion when she remembered seeing a sack of the stuff sitting on one of his shelves. Как я и говорил, мисс Уотсон заметила, что у Салдуа была аллергия на рис, так что можете представить ее удивление, когда она вспомнила, что видела мешок с рисом на одной из его полок.
It's so nice to be here with you this weekend And not at your mom's with the purple tooth crew. Hmm? Так приятно провести эти выходные с тобой, а не с твоей мамой и клубом любителей вина.
And then I thought to myself... "Hmm. I've only had one boss-you!" И тогда я подумал про себя, так, у меня же был один только босс - ты!
Hmm. Not the welcome I'm accustomed to, Не так дружелюбно, как я привык,
That's what you were trying to accomplish, wasn't it? Hmm? Это именно то, чего вы хотели добиться, не так ли?
Hmm. We've had a lot of systems failures recently haven't we, Chief? Хм, в последнее время у нас много поломок систем, не так ли, шеф?
So, what's up with you and Swanson? -Hmm? Ну, так что с тобой и этой Свонсон?