Hmm. I'm still not clear as to why you were there. |
Я так и не понял, ты-то что там делал? |
But, if not, he will come to me. Hmm? |
Но если это не так, обращайся ко мне. |
Hmm? So let's get these done and we'll reconvene, what, next Friday, right? |
Так что на этом давайте закончим и вновь соберемся, когда, в следующую пятницу, да? |
I thought about keeping it that way, - but where's the fun in that? - Hmm. |
Я думал это так и оставить, но что в этом веселого? |
Hmm. I believe the way this works is... you give me something, I give you something. |
Думаю, должно быть так... я что-то тебе даю, ты мне что-то даешь. |
Hmm, so what kind of help does $15,000 get from someone like you? |
Так что за помощь можно получить за 15000 от такого, как ты? |
Hmm. Can you think of anyone else who might have wanted to act out like that, about suicide or Hannah Baker's suicide? |
Не знаете кого-нибудь еще, кто мог так поступить по отношению к самоубийству Ханны Бейкер? |
Hmm... I had all three of you fooled, didn't I! |
Я провела вас троих, не так ли? |
Hmm. See, it's easier than you thought, isn't it? |
Видишь, это легче, чем ты думала, не так ли? |
Hmm, so are we gonna play cards all night or are we gonna negotiate? |
Так мы всю ночь будем играть в карты или мы собираемся вести переговоры? |
Hmm! So, I... Can I have it? |
Так вот... я тут подумал про... э... деньги с моей бар-мицвы. |
Hmm, you like a bit of cheese cake, innit? |
Ммм, ты как кусочек чизкейка, не так ли? |
you should listen to us? - Hmm, yeah. |
А ещё тебе велено нам подчиняться, так? |
Oh, if you don't want the morphine, you must have something of your own, Hmm? |
Так, если вы не хотите морфин Вы должны иметь что-то свое, Хмм? |
HMM, WELL, I WISH I COULD'VE BEEN THERE. |
Хотя, в какой-то степени, так и было. |
And this is, uh, this is how you pay me back? Hmm? |
И вот так вот, вы мне отплатили? |
And if there's anything that's become apparent during our time together, it's that the great majority of those mistakes belong firmly in the past. Hmm? |
И если что и стало ясно за то время, что мы провели вместе, так это то, что подавляющее большинство этих ошибок полностью остались в прошлом. |
Isn't that how you like it? Hmm? |
Вы же так любите, не так ли? |
You don't like him, do you? - Hmm. |
Вам он не нравится, ведь так? |
Says who, hmm? |
И кто так решил, м? |
Hmm. Do you really see that or are you just saying that to shut me up? |
Ты, правда, так считаешь или говоришь это, чтобы я умолкла? |
So... what do you want to do? Hmm? |
Так что... что ты хочешь делать? |
Hmm. So, what, you guys been together a month, two months? |
Так вы, ребята, уже вместе один, два месяца? |
It's so nice to be out here with you, just away from the rest of the world and... Hmm. |
Так хорошо быть с тобою рядом, вдали от всего мира! |
Hmm. But then the vampires weren't killed, were they? |
Но вампиры не были убиты, не так ли? |