Примеры в контексте "Hmm - Так"

Примеры: Hmm - Так
Hmm. I'm still not clear as to why you were there. Я так и не понял, ты-то что там делал?
But, if not, he will come to me. Hmm? Но если это не так, обращайся ко мне.
Hmm? So let's get these done and we'll reconvene, what, next Friday, right? Так что на этом давайте закончим и вновь соберемся, когда, в следующую пятницу, да?
I thought about keeping it that way, - but where's the fun in that? - Hmm. Я думал это так и оставить, но что в этом веселого?
Hmm. I believe the way this works is... you give me something, I give you something. Думаю, должно быть так... я что-то тебе даю, ты мне что-то даешь.
Hmm, so what kind of help does $15,000 get from someone like you? Так что за помощь можно получить за 15000 от такого, как ты?
Hmm. Can you think of anyone else who might have wanted to act out like that, about suicide or Hannah Baker's suicide? Не знаете кого-нибудь еще, кто мог так поступить по отношению к самоубийству Ханны Бейкер?
Hmm... I had all three of you fooled, didn't I! Я провела вас троих, не так ли?
Hmm. See, it's easier than you thought, isn't it? Видишь, это легче, чем ты думала, не так ли?
Hmm, so are we gonna play cards all night or are we gonna negotiate? Так мы всю ночь будем играть в карты или мы собираемся вести переговоры?
Hmm! So, I... Can I have it? Так вот... я тут подумал про... э... деньги с моей бар-мицвы.
Hmm, you like a bit of cheese cake, innit? Ммм, ты как кусочек чизкейка, не так ли?
you should listen to us? - Hmm, yeah. А ещё тебе велено нам подчиняться, так?
Oh, if you don't want the morphine, you must have something of your own, Hmm? Так, если вы не хотите морфин Вы должны иметь что-то свое, Хмм?
HMM, WELL, I WISH I COULD'VE BEEN THERE. Хотя, в какой-то степени, так и было.
And this is, uh, this is how you pay me back? Hmm? И вот так вот, вы мне отплатили?
And if there's anything that's become apparent during our time together, it's that the great majority of those mistakes belong firmly in the past. Hmm? И если что и стало ясно за то время, что мы провели вместе, так это то, что подавляющее большинство этих ошибок полностью остались в прошлом.
Isn't that how you like it? Hmm? Вы же так любите, не так ли?
You don't like him, do you? - Hmm. Вам он не нравится, ведь так?
Says who, hmm? И кто так решил, м?
Hmm. Do you really see that or are you just saying that to shut me up? Ты, правда, так считаешь или говоришь это, чтобы я умолкла?
So... what do you want to do? Hmm? Так что... что ты хочешь делать?
Hmm. So, what, you guys been together a month, two months? Так вы, ребята, уже вместе один, два месяца?
It's so nice to be out here with you, just away from the rest of the world and... Hmm. Так хорошо быть с тобою рядом, вдали от всего мира!
Hmm. But then the vampires weren't killed, were they? Но вампиры не были убиты, не так ли?