Comme ça, how could it possibly hit the mirror, which is to the side? |
как она могла попасть в зеркало, висящее в стороне? |
Well, how could I ever hit the hamper if you don't let me practice? |
Что ж, как я могу попасть в бельевой мешок если ты даже не даешь мне попрактиковаться? |
Bet you couldn't hit the broad side of a barn. |
Эй, преподобный, держу пари, Вам не попасть! |
And you understand that I can hit any part of the plate from 60 feet away, yes? |
А ты осознаешь, что я могу попасть в любой стакан с 18 метров, да? |
I'm just saying, we could hit a bump or a pothole or something. |
Я просто говорю, что мы можем наскочить на кочку или попасть в яму, или что-то подобное. |
A review for the UK television program Newsround called it a track that "Kylie or Madonna would love to have on their next album" and predicted that it would be a top twenty hit. |
Британская телевизионная программа Newsround в обзоре трека назвали его песней, которую «Кайли или Мадонна хотели бы иметь на их следующем альбоме» и предположили, что сингл должен попасть в топ-20. |
She can't hit the notes." |
«А она ни в одну ноту попасть не может». |
On 24 June 2012, De Bono scored her first top 10 hit with "Beautiful", co-written and produced by Jhay C peaking at number four on the ARIA Singles Chart and was certified gold. |
24 июня 2012 года Де Боно смогла попасть в топ-10 чартов, выпустив в виде сингла песню «Beautifulruen», написанную в соавторстве и спродюсированную Jhay C. Сингл занял четвёртое место в ARIA Singles Chart и получил статус «золотого». |
The first single "If You Feel the Funk", became a modest hit, climbing into the Top 40 of the US R&B chart. |
Первый сингл «If You Feel the Funk» стал скромным хитом, который смог попасть в «Top 40 of the US R&B» чарт. |
So, all three shooters missed him and only hit each other? |
А трое стрелков не смогли в него попасть и только постреляли друг друга? |
Someone of your stature must've realized the skill was not to hit your knee... but to... miss the rest of you. |
Моё мастерство заключалось не в том, чтобы попасть в колено, а в том, чтобы не задеть остальное. |
My head was on the floor and I'm trying to hit the mic and I'm going |
Моя голова была на полу и я собирался попасть в микрофон и сказать Мама! |
Hit that bundle of nerves behind the ear, you go down. |
Попасть в нервное сплетение за ухом, и кранты. |
IT'S PRETTY HARD TO HIT A MOVING TARGET. |
Очень сложно попасть в движущуюся мишень. |
You could hit the bag. |
Нет! Ты можешь попасть в мешок. |
You might not hit me. |
Ты можешь в меня и не попасть. |
But the object is to hit the heart. |
Но нужно попасть в сердце. |
Did you want a hit o...? |
Ты хотел попасть...? |
I can never hit it! |
Никак не могу попасть! |
But try to hit the mark. |
Но попытайтесь попасть в надпись. |
you never could hit that curve ball. |
Ты никогда не мог попасть. |
And hit the mark. |
Чтобы попасть в цель. |
{I wonder what it would look like if you hit a person.} What if it hits a person? |
{Интересно на что похоже когда попадаешь из него в человека.} Что если попасть в человека? |
Hit the town, maybe get into a little trouble? |
Поразить этот город, может быть попасть в небольшие неприятности? |
As with the majority of LucasArts adventure games, Sam & Max Hit the Road is designed so that the player characters cannot die or reach a complete dead-end. |
Как и другие приключенческие игры LucasArts, Sam & Max Hit the Road спроектирована так, что игровые персонажи не могут умереть или попасть в тупик. |