| You might have hit the house instead of old Bolivar. | Ты мог бы попасть в дом вместо старого Боливара. |
| He can't hit nobody from there. | Он не может попасть ни в кого оттуда. |
| I only meant to hit the bonnet. | Я лишь хотел попасть по капоту. |
| Use the kickback to help hit something, anything. | Используй отдачу, чтобы попасть хоть куда-нибудь. |
| I like to roll out of bed and hit the gym early. | Мне нравится выпрыгнуть из постели и попасть в спортзал рано. |
| However, the disc was very slow and you had to aim precisely to hit an enemy. | Однако диск летал очень медленно и его нужно было точно нацеливать, чтобы попасть в противника. |
| I couldn't have hit him. | Я не мог в него попасть. |
| Because Gus, anyone can hit a ball into an empty cup. | Потому, Гас, что любой может попасть мячиком в пустую чашку. |
| When you fire at someone, you should hit a vital organ. | Когда стреляешь, нужно попасть в жизненно важные органы. |
| In your defense, a moving target is much harder to hit. | В твою защиту можно сказать, что в движущуюся мишень труднее попасть. |
| Might even bounce off the tunnel and hit you. | Может даже отскочить и попасть в вас. |
| Ditch the rope, fix the hair, hit the mall. | Выбросить канат, поправить прическу, попасть в торговый центр. |
| Just try to hit the bowl this time. | Попробуй попасть в очко в этот раз. |
| It is surprisingly difficult to hit a porch from a moving bicycle. | Это удивительно трудно, попасть на крыльцо с движущегося велосипеда. |
| Which also means you have to hit it at exactly the same time. | Что также значит, нужно попасть одновременно. |
| They're not so easy to hit. | В них не так легко попасть. |
| Now, don't hit your thumb. | Главное, не попасть по пальцу. |
| Gabi, try to hit the ball. | Габи, попытайся попасть по мячу. |
| I'll be happy if we don't hit the sewage. | Хорошо бы не попасть в канализацию. |
| He doesn't want to get hit in our crossfire. | Не хочет попасть под наши пули. |
| Explains how the shooter was able to hit a moving target from the next town over. | Это объясняет, как стрелок умудрился попасть по движущейся мишени из соседнего города. |
| But hit him you certainly did, me lad. | Но попасть ты попал, мой мальчик. |
| Statistically speaking, they should've hit something. | По статистике они должны были во что-то попасть. |
| But next time, try to hit the target. | Только в следующий раз постарайся попасть по мишени. |
| Like the time I bet the kids they couldn't hit the ceiling fan with a plum. | Как тогда, когда я поставил на детей, что они не смогут попасть в потолочный вентилятор сливой. |