Английский - русский
Перевод слова Hit
Вариант перевода Попасть

Примеры в контексте "Hit - Попасть"

Примеры: Hit - Попасть
Well, Sousa was a half mile away the rift when he hit it. Суза был в полумиле от разрыва и сумел попасть.
You know, when I was your age, I couldn't hit a balloon with a bat. Знаешь, когда я был в твоем возрасте, я не мог попасть битой по мячу.
They must be desperate to hit that water because you can see, the sea's just over the horizon. Они, наверное, отчаянно хотят попасть в воду, потому что, как видите, море прямо у горизонта.
You don't think I can hit that? Думаешь, я не могу попасть?
You're supposed to hit the cans, right? Ты хочешь попасть в эти банки, так ведь?
Well, lads, don't coach your guns, even if they can't hit a barn door. Так, ребятки, не вздумайте поучать своих подопечных, даже если они не могут с пяти шагов попасть в амбарную дверь.
Boy, I'd love to stick around, but I got to hit that auction, warn that guy about Darian. Парень, я рад бы быть тут, но мне надо попасть на аукцион и предупредить того парня о Дэриен.
FBI wasn't too noisy picking him up, so it shouldn't hit the news before the signing. ФБР взяли его по-тихому, так что это не должно попасть в новости до подписания.
We then next calculate how the quad should hit the ball so that it flies to where it was thrown from. Затем нужно вычислить, как квад должен ударить по мячу, чтобы попасть в то же место, из которого его бросили.
It sure is hard to hit such a small target! Довольно сложно попасть в такую маленькую цель.
Can't you even hit a goal that big? Ты что даже по такому большому мячу попасть не можешь?
If Palmer gets hit, the first African-American with a real shot at the White House, it'll tear this country apart. Если удастся покушение на Палмера, первого афро-амерканца, у которого есть реальный шанс попасть в Белый Дом, это разорвет нашу страну на части.
What did she do to warrant a hit? Что она сделала, чтобы попасть под удар?
This afternoon, did you consider that you might hit me? Сегодня ты понимал, что можешь попасть в меня?
I can't shoot, I may hit her. Я не могу стрелять, я могу попасть в неё.
But you could hit the chemicals in the la - Но ты можешь попасть в химикаты в лаб...
But it takes a great marksman to miss... while making it look like they're trying to hit you. Но чтобы промазать, нужно стрелять еще лучше, стараясь, чтобы всё выглядело так, будто в вас пытаются попасть.
Different attacks can hit different parts of enemies, and thus affect the amount of damage afflicted on the enemy. Различные атаки могут попасть в разные части тела врага и тем самым повлиять на урон нанесенный ему.
You try and hit that target over there, Попытайся попасть по мишени, легионер Обеликс!
I should be the one being hit, I'm really sorry Мяч должен был попасть в меня, простите.
You might hit Ken... or the mare, more likely. Лучше и не пытайся, ты можешь попасть в Кена!
You have to hit it dead center, and every time you don't, you have to answer a highly personal, deeply embarrassing question. Ты должен попасть прямо в центр, и каждый раз, когда ты не попадешь, должен будешь ответить на очень личный, глубоко неудобный вопрос.
Then why don't you try to hit me? А ты попробуй в меня попасть.
No, I might also hit the treadmill and watch Kelly and Michael on mute with closed captioning. Нет, я могу попасть на беговую дорожку и смотреть Келли и Майкл на беззвучном режиме с субтитрами
What do I hit to go to lobby? Что мне нужно сделать чтобы попасть в фойе?