Английский - русский
Перевод слова Hit
Вариант перевода Попасть

Примеры в контексте "Hit - Попасть"

Примеры: Hit - Попасть
So I'm going to try hit the window. Я собираюсь попробовать попасть в окно.
Not hit the dumpster on the other side. и не попасть в мусорный контейнер на той стороне улицы.
But you've got to hit a specific square. Знаю, но тебе надо попасть в конкретный квадрат.
No, you're not supposed to hit it into the water. Нет, ты не должна попасть в воду.
Just jump a bit further out, so you don't hit that. Только прыгай чуть дальше, чтоб туда не попасть.
So I can hit a vein easier. Чтобы я мог легче в вену попасть.
I couldn't hit a barn door at ten paces. Я с трудом могу попасть в дверь сарая с десяти шагов.
I couldn't hit it if I had a sofa cushion. Я не смогу попасть по мячу даже диванной подушкой.
This time, one of those arrows is bound to hit more than just your cloak. В этот раз одна из этих стрел обязана попасть не только в твой плащ.
You can't hit a thing with them. Из них невозможно попасть в цель.
I'm sure we could throw a rock and hit a witch around here. Я уверен, что здесь бросив камень мы сможем попасть в ведьму.
He just had to hit him. Нужно было просто в него попасть.
You can't hit anything unless you relax. Ты никуда не сможешь попасть, если не расслабишься.
I can't hit anything from Here. Я не могу ни в кого попасть отсюда.
I can hit that lantern with this. Я могу даже попасть в фонарь.
He doesn't want to hit traffic. Он не хочет попасть в пробку.
I know perfectly well that he didn't want to hit Ms. Winter. Я уверена, что он не хотел попасть в г-жу Винтер.
You don't want to hit rush hour. Ты же не хочешь попасть в час-пик.
Jones will call for numbers from the audience, and I'll endeavour to hit them. Джонс предложит зрителям выбрать цифру, а я буду пытаться попасть в неё.
Roy couldn't hit his foot tied to a tree. Рой не сможет попасть в свою ногу, привязанную к дереву.
Trattman's got to be hit, and they know it. Траттман должен попасть под удар и они знают это.
By chance he hit a dove. Случайно ему удалось в полной темноте попасть в голубя.
If you hit that consistently, you would be on the Olympic team. Если будешь так стрелять постоянно, сможешь попасть в команду на Олимпиаду.
You could throw a dart out the window and hit someone better than me. Ты могла бы бросить дротик в окно и попасть в кого-нибудь лучше, чем я.
I shot through your lung to hit his heart. Пришлось прострелить тебе лёгкое, чтобы попасть в его сердце.