| So I'm going to try hit the window. | Я собираюсь попробовать попасть в окно. |
| Not hit the dumpster on the other side. | и не попасть в мусорный контейнер на той стороне улицы. |
| But you've got to hit a specific square. | Знаю, но тебе надо попасть в конкретный квадрат. |
| No, you're not supposed to hit it into the water. | Нет, ты не должна попасть в воду. |
| Just jump a bit further out, so you don't hit that. | Только прыгай чуть дальше, чтоб туда не попасть. |
| So I can hit a vein easier. | Чтобы я мог легче в вену попасть. |
| I couldn't hit a barn door at ten paces. | Я с трудом могу попасть в дверь сарая с десяти шагов. |
| I couldn't hit it if I had a sofa cushion. | Я не смогу попасть по мячу даже диванной подушкой. |
| This time, one of those arrows is bound to hit more than just your cloak. | В этот раз одна из этих стрел обязана попасть не только в твой плащ. |
| You can't hit a thing with them. | Из них невозможно попасть в цель. |
| I'm sure we could throw a rock and hit a witch around here. | Я уверен, что здесь бросив камень мы сможем попасть в ведьму. |
| He just had to hit him. | Нужно было просто в него попасть. |
| You can't hit anything unless you relax. | Ты никуда не сможешь попасть, если не расслабишься. |
| I can't hit anything from Here. | Я не могу ни в кого попасть отсюда. |
| I can hit that lantern with this. | Я могу даже попасть в фонарь. |
| He doesn't want to hit traffic. | Он не хочет попасть в пробку. |
| I know perfectly well that he didn't want to hit Ms. Winter. | Я уверена, что он не хотел попасть в г-жу Винтер. |
| You don't want to hit rush hour. | Ты же не хочешь попасть в час-пик. |
| Jones will call for numbers from the audience, and I'll endeavour to hit them. | Джонс предложит зрителям выбрать цифру, а я буду пытаться попасть в неё. |
| Roy couldn't hit his foot tied to a tree. | Рой не сможет попасть в свою ногу, привязанную к дереву. |
| Trattman's got to be hit, and they know it. | Траттман должен попасть под удар и они знают это. |
| By chance he hit a dove. | Случайно ему удалось в полной темноте попасть в голубя. |
| If you hit that consistently, you would be on the Olympic team. | Если будешь так стрелять постоянно, сможешь попасть в команду на Олимпиаду. |
| You could throw a dart out the window and hit someone better than me. | Ты могла бы бросить дротик в окно и попасть в кого-нибудь лучше, чем я. |
| I shot through your lung to hit his heart. | Пришлось прострелить тебе лёгкое, чтобы попасть в его сердце. |